» » » » Корпорация Правосудие - Кеннет Робсон

Корпорация Правосудие - Кеннет Робсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Корпорация Правосудие - Кеннет Робсон, Кеннет Робсон . Жанр: Боевик / Детектив / Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Корпорация Правосудие - Кеннет Робсон
Название: Корпорация Правосудие
Дата добавления: 30 июнь 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Корпорация Правосудие читать книгу онлайн

Корпорация Правосудие - читать бесплатно онлайн , автор Кеннет Робсон

Только раз в несколько жизней мир получает такого человека, как Ричард Генри Бенсон, известный как Мститель. Человек, скопивший состояние в молодости, он был готов наслаждаться жизнью в полной мере вместе с женой и дочерью, когда случилась катастрофа, которая буквально высосала его душу из тела.

Сентябрь 1939 г.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его раззявленного рта, немного поговорили.

Они находились в номере дешевого пансиона, который содержался на имя Пита.

— Это тот парень, Бенсон, разумеется, который стоит за всеми этими проделками, — сказал Пит. — Но где Бенсон залег? Бенсон — черноволосый молодой парень. Все, кого мы видели в округе, — это беловолосый парень с лицом, похожим на то, что выкопали из могилы в полночь. Говорю вам, босс начинает беспокоиться.

— А кто такой босс? — размышлял водитель.

Пит бросил на него злобный взгляд. Тот поспешно отступил.

— Послушай, я не говорю, что собираюсь рыскать вокруг и что-то выяснять — как тот парень, которого ты уложил в грузовике. Я просто немного любопытен — видишь? Не пойми меня неправильно. Если ты что-то знаешь об этом и хочешь поговорить, давай. Если нет, мне все равно. Понятно?

— Я ничего не знаю, — сказал Пит, расслабившись. — Это правда.

— Ты не знаешь ответа на все эти вещи, которыми мы занимались?

— Нет. Снэтч. Это все, что я знаю. Но — никто еще не натравливал на них пчел за деньги. Это меня поражает.

— И ты не знаешь, кто за этим стоит?

— Нет, и не хочу знать. Это нездорово. Любой в банде получает штуку баксов за то, что выявляет любого, кто слишком любопытен. Это постоянное предложение. Когда все так — думаешь, я буду ходить и расследовать?

Пит зажег сигарету и глубоко затянулся.

— Итак, этот беловолосый парень, который был так занят... — начал он.

Зазвонил телефон. Он поднял трубку.

— S404, — сказал голос. По голосу, настолько приглушенному и замаскированному, можно было понять, что это мужской голос. Но кодовый номер самолета был верным.

— Валяй, — резко сказал Пит.

— Отправляйся в дом миссис Мартино, — донесся приглушенный голос. — Другие отправятся в дома остальных. Будете делать то, что приказано: следите за местом. Не попадайтесь на глаза. Наблюдайте издалека. За любым человеком, пришедшим туда для расследования, должны следить, чтобы он не ушел живым. Вы понял?

— Понял. Вы хотите, чтобы я пошел один?

— Возьми с собой еще одного. Человек, которого мы хотим убрать с дороги, умен. Но вдвоем вы с ним справитесь.

— Я скажу, что мы с ним справимся! — сказал Пит, скривив губы в холодной ухмылке. — Хорошо, босс.

Он повесил трубку. Второй мужчина уставился на него.

— Скажи! Это был босс? Был...

— Я не знаю, — огрызнулся Пит. — Так мы получаем все приказы. Просто парень по телефону. Я не знаю, кто он такой. Пойдем.

— Куда?

— В заведение, где живет — или жила — вдова Мартино! Большие шишки беспокоятся, что Бенсон может пронюхать о том, что с ней случилось, и отправиться рыскать по ее дому. Если он это сделает...

Пит достал свой автомат, посмотрел на полную обойму, снял и снова поставил на предохранитель в ответ.

***

В отеле Эли Бенсон изучал последние выпуски газет. Великан Смитти тоже не отставал. Но Бенсон читал финансовые страницы с глазами, словно пожирающими серое пламя, а Смитти сосредоточился на обычных новостях.

Великан со вздохом отложил последнюю газету.

— Здесь нет никаких упоминаний о том, что копы разыскивают некоего Алджернона Хиткота Смита, — сказал он. — Полагаю, все так, как вы и предсказывали: Дочь Леона перестала вызывать полицию сразу после нашего отъезда. Теперь ее заставляет молчать тот же страх, что и во всех подобных случаях. Она боится, что если заявит в полицию на кого-нибудь — на меня или на кого-нибудь еще, — то с ее отцом будет очень тяжело. Полагаю, мне не придется какое-то время разгуливать на свободе.

Бенсон просто кивнул. Он изучал финансовые новости, которые в той или иной форме повторяли все газеты.

Новость была местной и касалась компании Буффало Тэп энд Ди Воркс.

В течение последних двадцати четырех часов никто не мог связаться с мистером Стивеном Винсентом, секретарем-казначеем компании Буффало Тэп энд Ди. По словам членов его семьи и близких сотрудников, он уехал — на неделю отдохнуть. По мнению этого скромного корреспондента, это выглядит весьма необычно, если учесть, что уже некоторое время невозможно связаться с мистером Лоуренсом Хикоком, президентом той же фирмы. Необъяснимое отсутствие двух высокопоставленных чиновников этого концерна намекает на то, что, возможно, следует провести финансовое расследование. Где же в этом деле столь восхваляемая S.E.C.?

А в другой части той же газеты, в разделе Финансовые операции, бледно-серые глаза привлекло следующее:

Обширные пакеты акций миссис Роберт Мартино, вдовы Доллара Мартино, в компании Буффало Тэп энд Ди Воркс, были выброшены на падающий рынок этих акций со звонком к открытию сегодня утром. Это еще больше усугубило хаос в делах злополучной фирмы. Инсайдеры пытаются угадать, что будет дальше.

Бенсон смотрел на котировки акций, смертельно бледные глаза, словно ледяные мечи, впились в его мертвое лицо.

Акции Буффало Тэп энд Ди, номинал 100, упали до 14.

Бенсон встал, как запыхавшийся серый лис, методично и быстро сплетающий один холодный след за другим в прямую дорожку, на которой уже теплился запах. Смитти тревожно возвышался над ним.

— Куда-то собрались, шеф? Позвольте мне пойти с вами, а? Вы не дали мне ничего сделать. Вы заставили этого рыжего шотландца шнырять в аэропорту Буффало. Но вы не дали мне работы.

— У тебя ее будет много, Смитти. — Эти отрывистые слова прозвучали из уст, неподвижных, как серый камень. Тем временем Бенсон работал перед зеркалом.

Его пальцы, все более ловкие в своей почти жуткой работе, манипулировали странно мертвой плотью его белого лица.

Губы слегка приподнялись в беспечной, счастливой гримасе. Черты лица превратились в суровую и циничную маску. Одна бровь поднялась на долю дюйма выше другой.

Бенсон надел шляпу и согнул ее край и макушку до бесформенности. Он надел пальто и небрежно поднял воротник.

Смитти вдруг кивнул. — Я понял. Репортер.

— Да, — сказал Бенсон. — Там, куда я направляюсь, может быть опасно. Люди поставлены, чтобы блокировать расследование. Если я смогу проскользнуть в это место и выйти оттуда под видом обычного репортера, то смогу избежать неприятностей.

— Если есть вероятность неприятностей, — сказал Смитти, — то есть и вероятность того, что вы не вернетесь. Если вы не вернетесь через определенное время, где мне вас искать?

— Я пойду в дом миссис Роберт Мартино. Если я не вернусь через час, следуй за мной.

Бенсон

1 ... 16 17 18 19 20 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)