» » » » Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми, Лэй Ми . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми
Название: Современный зарубежный детектив-22
Автор: Лэй Ми
Дата добавления: 20 май 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-22 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-22 - читать бесплатно онлайн , автор Лэй Ми

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

Фан Му. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ВОСТОКА:
1. Лэй Ми: Седьмой читатель [litres] (Перевод: Наталья Власова)
2. Лэй Ми: Клинок молчания [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
3. Лэй Ми: Профайлер (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Лэй Ми: Ящик Скиннера [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
5. Лэй Ми: Тень мертвеца. Последнее дело Фан Му [litres] (Перевод: А. Жарова)
МАКС БИШОФФ:
1. Арно Штробель: Глубокий шрам (Перевод: Иван Висыч)
2. Арно Штробель: Холодный страх (Перевод: Иван Висыч)
3. Арно Штробель: Мёртвый крик (Перевод: Иван Висыч)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Юсси Адлер-Ольсен: Хлорид натрия
2. Пол Финч: С тех пор никто не видел (Перевод: Алексей Круглов)
3. Меган Голдин: Не засыпай (Перевод: Никита Быстров)
4. Меган Голдин: Ночное плавание (Перевод: Мария Максимова)
5. Белла Лавгуд: Клубок загадок и шерсти
6. Элиот Локсли: Чай со смертью
7. Лэй Ми: Зуб мудрости (Перевод: Наталья Власова)
8. Джон Вердон: На Харроу-Хилл

                                                                       

1 ... 10 11 12 13 14 ... 1309 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с мероприятия, что позволяет вычеркнуть его из списка подозреваемых.

Парень Тун Цянь учится в аспирантуре другого университета. В вечер убийства он собирался встретиться с Тун Цянь, чтобы вместе пойти на вечеринку к одному своему другу, который в скором времени собирался жениться, но затем девушка позвонила ему и сообщила, что у нее не получится, потому что надо поработать. Молодой человек пошел на вечеринку один, затем с несколькими друзьями пил в одном из баров города до двух часов ночи и провел ночь в банном центре, где оставался до половины девятого утра. Все вышеперечисленные обстоятельства подкрепляются показаниями свидетелей, что позволяет исключить подозрение в убийстве.

Преступление произошло в административном здании университета высотой в двадцать четыре этажа, где на семнадцатом этаже располагается деканат юридического факультета, а на двадцать четвертом – копировальная комната. За окном на третьем этаже находится платформа площадью около двухсот квадратных метров. Именно на ней была найдена погибшая. По словам ночного сторожа административного здания Тан Дэхоу, Тун Цянь около пяти сорока вошла в административное здание, а затем один за другим вошли еще несколько человек. На вопрос, покидала ли Тун Цянь здание, Тан Дэхоу ответил, что не обратил на это внимания. После десяти часов вечера и до утра следующего дня он четыре раза обходил здание и не обнаружил ничего необычного.

В ходе проверки социальных связей покойной выяснилось, что она приезжая, родственников в городе у нее нет, круг общения узок. По словам однокурсников и друзей, Тун Цянь была жизнерадостной, к людям относилась тепло, порой бывала тщеславной, стремилась к более высокому уровню жизни, но вела себя прилично; нет никаких свидетельств об общении с подозрительными людьми. В итоге можно исключить возможность убийства из мести. В ходе беседы с молодым человеком стало известно: несмотря на то что у Тун Цянь красивая внешность и что у нее не было отбоя от ухажеров, они любили друг друга и собирались пожениться. Поэтому возможность убийства на почве ревности также маловероятна.

Осмотр места преступления показал, что в кармане пальто покойной лежали сто пятьдесят юаней, а в сумочке – шестьсот юаней; пальто и сумочка остались в копировальной комнате. Кроме того, одежда на покойной не была разорвана. Результаты вскрытия показали, что девственная плева покойной давно нарушена, но следов полового акта в ту ночь не было. Это говорит о том, что убийство ради грабежа или изнасилования маловероятно.

Похоже, оставались два варианта – самоубийство или несчастный случай.

Дин Шучэн долго размышлял, затем встал и пришел в кабинет Син Чжисэня.

Выслушав доклад подчиненного, тот долго молчал и курил сигареты одну за другой. Хотя подробности дела были еще неизвестны, он уже исключил возможность самоубийства. У человека, желающего покончить с жизнью, всегда есть причина. А у этой магистрантки в самом расцвете сил, взаимно влюбленной красавицы, которую ждало счастливое будущее, действительно не было причин для самоубийства. Еще более сомнительно, что причиной стала оплошность, приведшая к случайному падению. Ведь, судя по результатам осмотра места преступления, Тун Цянь должна была упасть с высоты девятнадцати этажей. Тогда наиболее вероятное место преступления – крыша возле копировальной комнаты. Что она делала одна на крыше поздно ночью?

У Дин Шучэна и Син Чжисэня возникли одинаковые сомнения. Похоже, эти версии не в состоянии объяснить истинную причину смерти девушки…

Вернувшись в офис, Дин Шучэн еще и еще раз просмотрел имеющуюся информацию, выкурил третью сигарету, встал и направился в морг.

Покойница, накрытая белой тканью, безмолвно лежала на секционном столе. Дин Шучэн приподнял ткань, и перед ним предстало безжизненное тело. Когда-то оно было предметом безмерной гордости девушки, а у ее любимого мужчины вызывало восторг. Теперь же его грубо сбросили с верхних этажей и безжалостно вскрыли. Дин Шучэн посмотрел на лицо мертвой, когда-то красивое, но в данный момент разбитое; рот и глаза полуоткрыты, словно она слегка удивилась и собиралась что-то сказать.

«Что же ты хотела сказать?»

Отчет об осмотре места происшествия, присланный сегодня днем, полностью исключает самоубийство и случайное падение. Перед смертью покойная побывала в копировальной комнате на двадцать четвертом этаже, и там ничего не тронуто. Дверь прикрыта, не заперта (ключ лежал в сумочке покойной). Копировальная комната представляла собой квадратное помещение площадью около пяти квадратных метров. В ней стояли копир, стол (на котором осталась сумочка покойной), два стула и три целые коробки бумаги для печати плюс еще одна, начатая. Копир был включен, а отксерокопированные материалы аккуратно сложены с одной стороны. Вышеперечисленные обстоятельства указывали на то, что в момент убийства девушка работала.

Однако, к удивлению экспертов, прибывших на место происшествия, внутри помещения, в том числе на копировальном аппарате, столе и стульях, а также на дверной ручке, отпечатков пальцев обнаружено не было.

Кроме того, на основании имеющейся информации можно было сделать вывод, что наиболее вероятным местом преступления является крыша возле копировальной комнаты. Выход на крышу с противоположной стороны, а между ними коридор на двадцать четвертом этаже. Если вы хотите подняться на крышу, нужно открыть окно и забраться на оконный карниз, чтобы вылезти оттуда на крышу. На подоконнике окна напротив копировальной комнаты следов не обнаружено, окно закрыто, а на раме окна не осталось отпечатков. Такое ощущение, что кто-то тщательно прибрал за собой…

Син Чжисэню это показалось интересным, и, уладив все дела, он вместе с Дин Шучэном отправился в Педагогический университет.

Они сразу же пошли в копировальную комнату на двадцать четвертом этаже. Все было практически так же, как и в отчете, – правда, оригиналы документов и копии отсутствовали. Дин Шучэн сообщил Син Чжисэню, что после осмотра места происшествия профессор Гао попросил вернуть материалы. Проверив информацию, полицейские решили, что те не представляют для следствия ценности, и удовлетворили его просьбу.

Развернувшись, Син Чжисэнь и Дин Шучэн поднялись на крышу напротив копировальной комнаты.

Дождь, ливший два дня подряд, наконец закончился. Подул свирепый северный ветер, и температура резко упала. Полицейские подняли воротники и осмотрели крышу – прямоугольник площадью около ста квадратных метров. Здесь было чисто и пусто – лишь немного мелкого песка и несколько битых красных кирпичей, сваленных по углам, которые, видимо, остались, когда здесь в прошлый раз укладывали гидроизоляцию.

Дин Шучэн подошел к краю крыши. Ограждения как такового не было, если не считать бетонного возвышения высотой около шестнадцати сантиметров. Неужели Тун Цянь упала отсюда?

Дин Шучэн осторожно ступил на край, попытался посмотреть вниз – и тут же почувствовал головокружение. Он поспешно попятился и глянул вдаль. Это было самое высокое здание на территории

1 ... 10 11 12 13 14 ... 1309 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)