» » » » Искатель, 2006 №8 - Станислав Васильевич Родионов

Искатель, 2006 №8 - Станислав Васильевич Родионов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искатель, 2006 №8 - Станислав Васильевич Родионов, Станислав Васильевич Родионов . Жанр: Детектив / Газеты и журналы / Прочие приключения / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Искатель, 2006 №8 - Станислав Васильевич Родионов
Название: Искатель, 2006 №8
Дата добавления: 18 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Искатель, 2006 №8 читать книгу онлайн

Искатель, 2006 №8 - читать бесплатно онлайн , автор Станислав Васильевич Родионов

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.
В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
экипаж — комфортный белый «Роллс-Ройс». Пока еще туманный, он несся с той же скоростью, что и мотоцикл, и в одном пространстве с ним.

— С тобой опасно дружить, Локи, — вдруг серьезно сказал ас. — Боюсь оказаться на месте Тора.

Я был спутником Тора. Я бился с ним спиной к спине. Я предал его, связал и оттащил врагам, чтобы отрезать волосы его жене.

— Нет, Хеймдаль, дружище. Сейчас мы с тобой в разных пантеонах. Сейчас меня зовут Хонсу Неферхотеп.

— Пока что, — заметил Хеймдаль.

— Проницательный ты мой, — устало усмехнулся я и отвалил от него.

Минуту «Роллс-Ройс» мчался справа от мотоцикла, потом их дороги разбежались, а еще через минуту обе машины растаяли в первых лучах восходящего солнца.

4. Партия за Ближний Восток

Солнце едва перевалило за полдень, и белый «Роллс-Ройс» катился по дороге, сияя как второе светило. Он следовал вдоль медлительной глиняно-мутной реки, оставляя позади аккуратно выделанные поля, сады, в зелени которых почти терялись вычурные крыши вилл, улыбчивых смуглых людей в богатых одеждах, мужчин в небольших тюрбанах и женщин в сари, с красными точками над переносицей. Долгое время мимо тянулась пустыня — растрескавшийся от жары суглинок, потом начались глиняные домики, с первого взгляда казавшиеся холмиками; изможденные костлявые старики, голые дети, напуганными глазами взиравшие на машину-призрак. Густая пелена пыли долго висела позади.

Он проезжал сквозь высокие города, по запруженным людьми и транспортом улицам, мимо роскошных популярных храмов, не останавливаясь — за красотой ритуалов здесь забыли о. богах, и даже память самих мест скрыли за механическим повторением мантр, закатали под асфальт, — дорога отсюда будет слишком длинной. «Роллс-Ройс» стучал по щебенке, трясся по узкоколейкам, редкие поначалу деревья густели, обнимались лианами, наполнялись пением птиц; редкие небольшие деревушки, затерявшиеся в чаще, в глуши, отмечали собой путь.

Наконец автомобиль остановился у заросшего лианами фасада заброшенного храма под томными улыбками пучеглазых барельефов.

Хонсу вышел из салона и громко хлопнул дверцей. Секунду пощурясь на солнце, он вошел в прохладную полутьму внутренних помещений. Двое стариков-селян, увидев его, шумно выдохнули и бросились прочь. Хонсу не обратил на них внимания. С интересом оглядев статую Вишну, он зашел за нее и шагнул к еле заметному в углу проходу. Оттуда душно тянуло благовониями, коридор терялся во тьме. Хонсу осторожно вошел в нее.

Долгое время он шагал в темноте, ориентируясь в поворотах по холодящему щиколотки сквозняку. В стенах коридора встречались провалы — не то ниши, не то боковые ходы; Хонсу проходил мимо, прислушиваясь. Постепенно он стал различать словно бы шум моря; шагов через пятьсот шум распался на множество бормочущих что-то голосов, эхо носило их по каменным закоулкам, сталкивая и перемешивая. Хонсу прошел мимо, оставив голоса где-то за стеной. Коридор явно уводил вниз. За одним из поворотов Хонсу открылось множество красных мерцающих точек, словно звездное небо. Он шел мимо вставленных в стены курительных палочек. От запаха курений сделалось душно, и Хонсу свернул в первый же боковой ход, спустился на несколько уровней по грубой каменной лестнице и оказался в таком же коридоре, но освещенном редкими факелами. Здесь запах был тоньше; где-то в отдалении в сложном ритме били барабаны. Хонсу вновь пошел туда, где коридор понижался. Вновь послышался шум волн, вновь распался на голоса, коридор раздался в стороны, потолок потерялся в вышине. На полу, поджав ноги, раскачивались сотни людей, бормочущих мантры в сложенные чашечкой ладони. Их глаза были закрыты, лица — потные. Хонсу прошел между ними извилистой тропкой и вновь нырнул в темный зев коридора. Бормотание затихло за спиной, но барабанный ритм продолжал преследовать его.

Коридор вновь расширился, вознесся арками в теряющуюся во тьме высь, по обе стороны пошли застекленные ниши, в которых парили и вращались будды — сначала двенадцать главнейших, затем остальные, чуть больше пятидесяти. Хотя все они были живы, у меня возникла стойкая ассоциация с царством Анубиса. Кажется, я опять забрел куда-то не туда. А кого мне, собственно, нужно? Сам не знаю. Кого-нибудь. Впрочем, случайностей не будет — обо мне уже знают. Сейчас, наиграются, решат, что произвели достаточно впечатлений, и вышлют встречающего. Скорее всего, это будет Ганеша. Он у них улаживает проблемы. Страж отцовской спальни.

Наконец тревожный барабанный бой стих вдали. Впереди звучала чарующая музыка, снова послышался шум множества людей, постепенно оформился в женские и мужские стоны и придыхания, возню и влажное шлепанье тел. Из темной ниши на меня вывалилась смеющаяся обнаженная дэви, посмотрела сквозь меня шальными невидящими глазами и попыталась обнять. Я оттолкнул ее. Шум становился ближе. Коридор вывел в огромный сводчатый зал, заполненный тысячами сношающихся людей — в совершенно немыслимых позах, во всевозможнейших сочетаниях мужских и женских начал. Коридор обрывался в стене на высоте около трех метров. Через зал вел плетеный подвесной мост. Я осторожно ступил на него. Мост скрипел и ужасно раскачивался, провисал под моей тяжестью. Мне совершенно не хотелось упасть в гущу извивающихся тел. В этом не было ничего эротичного. Больше всего происходящее напоминало мне змеиное гнездо. Под телами не было видно пола. Посреди зала мостик провисал в полуметре над полом, в каких-то сантиметрах над потными спинами; я уткнулся взглядом в задранное невидящее лицо: крупные миндалевидные глаза, приоткрытые пухлые губы. Пронизывающий воздух терпкий запах спермы заставил меня брезгливо ускорить шаг.

У противоположной стены мостик растраивался. Чуть поколебавшись, я выбрал средний, самый широкий коридор. Музыка осталась за спиной. Коридор долго петлял, уводя в глубину. Было тихо и пусто. Мною постепенно овладевало раздражение: а что, если они решили вообще проигнорировать меня?

Впереди послышались странные пришаркивающе-стучащие звуки. Я ускорил шаг и вскоре различил высокое «хакающее» дыхание.

Свернув за угол в очередной короткий пролет, я увидел дрожащий прямоугольник красного света, падающий из проема в стене. У вырубленного в камне входа на корточках сидел лысый аскет. Он безразлично взглянул на меня и отвернулся. Проходя мимо, я не удержался и посмотрел внутрь. Там, на округлом возвышении, окруженная неверным светом факелов танцевала Кали. Ее босые пятки задорно топали, черепа на ожерелье сталкивались с приятным мягким стуком, четыре сабли — по одной в каждой руке — со свистом рассекали воздух. Ее узкие глаза пылали в наркотическом угаре, язык, высунутый на всю длину, свисал до высоких круглых грудей, легко и упруго подрагивающих над осиной талией.

Давно забытая дрожь — ощущение опасности — пробрала меня вдоль позвоночника. Танец Кали порождал насилие в мирах ожерелья. Я поторопился свернуть за угол. Там, скрестив обе

1 ... 24 25 26 27 28 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)