» » » » Спаси ее - Сильвен Форж

Спаси ее - Сильвен Форж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спаси ее - Сильвен Форж, Сильвен Форж . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Спаси ее - Сильвен Форж
Название: Спаси ее
Дата добавления: 1 сентябрь 2024
Количество просмотров: 65
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Спаси ее читать книгу онлайн

Спаси ее - читать бесплатно онлайн , автор Сильвен Форж

Алексис Лепаж, скромный страховой работник, собирается жениться на дочери своего босса. Но неожиданно он получает сообщение от Клары, своей бывшей возлюбленной, которая исчезла из его жизни много лет назад. Когда она умоляет его помочь найти ее пропавшую дочь, Алексис колеблется. Что стоит за этой просьбой? Что это за подозрительное приложение с искусственным интеллектом ему прислали? И почему Клара отказывается с ним встретиться в реальной жизни? Алексис еще не знает, куда его приведет просьба бывшей возлюбленной…

1 ... 43 44 45 46 47 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отец. Ради него он шел на все: устанавливал «жучки», шантажировал, всячески запугивал. Он и его мать были обязаны ему своими жизнями.

Шелхер вынул из кармана конверт и протянул ему:

– Это для тебя и Абигайль. Ты получишь еще один конверт, когда выполнишь мое поручение.

Проведя по конверту рукой, Дэррил ощутил под пальцами толстую пачку денег.

– Ты правильно сделал, что предупредил меня о звонке Сенешаля. Подумать только, он решил, что жандармов волнуют его шлюхи!

Молчание.

– Мы не должны больше возвращаться к Черному озеру. Пусть то, что лежит на его дне, останется нашей тайной.

Кто, как не Дэррил, был в этом заинтересован.

Глава шестьдесят восьмая

В сарае стоял невыносимый трупный запах. Повсюду жужжали мухи. Дэррил не сомневался в том, что старик отдал концы, но отвращение, которое он испытывал к грязи, достигло здесь своего апогея.

Он вышел из сарая и направился к пикапу. Достал из багажника чемодан, открыл его и вытащил защитный комбинезон. Красный логотип «Лайфлонг Фармы» был предусмотрительно удален с нагрудного кармана и сожжен в печи. Он натянул комбинезон на себя, надел респиратор и латексные перчатки из натурального каучука – такие обычно используют для защиты от химических веществ. Затем схватил винтовку и вернулся в сарай. Некстати мелькнула мысль, что тот мужчина, которого он преследовал, каким-то чудом может выжить, что было бы немыслимо для Шелхера. Ну нет, какое там выжить – в ледяной воде!

Направив ствол винтовки вперед, он подошел к трупу Сенешаля у морозильной камеры. Старик был крепким, но он не сомневался в том, что убил его.

Дэррил проверил его карманы, но обнаружил в них лишь зажигалку и обожженные кусочки бумаги. Выпрямившись, он увидел следы на сухой земле. Они вели к углу сарая, где были набросаны рюкзаки.

Он поднял голову к площадке, расположенной на высоте нескольких метров над землей. Его глаза сощурились. Из люка торчал конец лестницы. Совсем чуть-чуть.

Мулат отступил, направил ствол винтовки в сторону антресолей и, прислушавшись, крикнул:

– Выходите!

Тишина.

Он дал короткую очередь в пол.

Звук его выстрелов подавлял глушитель, но все равно было слышно.

Раздался женский крик.

– Выходи, а не то получишь пулю.

Послышался шорох. Но он по-прежнему никого не увидел.

– Сейчас же!

Показалась голова женщины с растрепанными светлыми волосами.

– Сколько вас наверху?

Молчание.

– Говори, или буду стрелять!

– Я одна.

– Опусти лестницу.

Клеманс подчинилась.

Дэррил прижал концы лестницы к полу:

– А теперь спускайся!

Она колебалась.

– Если не сделаешь то, что говорю, я сожгу этот грязную хибару и тебя вместе с ней!

Респиратор придавал его голосу пугающий тон.

Дэррил, поставив ногу на первую ступеньку лестницы, смотрел на Клеманс, как она садится на край люка.

В этот момент его насторожил непонятный клацающий звук. Он обернулся и увидел голову собаки, протискивающейся через лаз.

«О боже, только не это…»

Дэррил стал быстро подниматься по лестнице. Но собака, озлобленная болью – пули жандарма по касательной задели ее, – прыгнула, и мощные челюсти сомкнулись на ноге Дэррила. Он вскрикнул, но не разжал рук; схватился за следующую перекладину и потянулся, голова была уже в люке.

Клеманс была ни жива ни мертва. Как только она увидела собаку, она сразу забилась в угол, но теперь угроза исходила от этого человека в маске и белом комбинезоне – пара секунд, и он подберется к ней.

Собака, не сумев зацепить Дэррила, вгрызлась в лестницу; дерево хрустело под ее зубами.

Дэррил подтянулся, лестница под ним раскачивалась все сильнее.

И Клеманс решилась – она подползла к люку, подтянула к груди согнутые в коленях ноги и, резко разогнув их, ударила по голове бандита.

Дэррил, потеряв опору, издал крик и рухнул с высоты четырех метров на груду рюкзаков.

Клеманс затаилась в глубине антресоли. Прошла минута, вторая. Лестница лежала на земле.

Оглушенный падением Дэррил медленно открыл глаза. Он почувствовал жгучую боль в тазу, попытался пошевелить ногами, но они оставались неподвижными.

Осторожно повернув голову, в полуметре от себя он увидел автоматическую винтовку. Собака исчезла из поля зрения. Может быть, он задел ее при падении, и она спряталась где-то в углу.

Он потянулся к винтовке, сцепив зубы от боли.

И тут ощутил прикосновение дула к виску. Затем наступила темнота.

Глава шестьдесят девятая

Из последних сил Алексис боролся с течением. Как ни странно, холода он не чувствовал – видимо, сработали какие-то защитные реакции организма, включающиеся в минуты сильного стресса. Вскоре река вынесла его на песчаную отмель, и он выбрался из воды. Ружье было при нем, как и ботинки. От промокшего ружья проку не было, а ботинки он с трудом натянул, потому что без них идти было невозможно.

Сначала он полз на четвереньках, потом распрямился, опираясь на валун. Река делала поворот на выходе из ущелья, и Алексис не видел уступ, с которого в него стрелял охотник. Используя ружье в качестве опоры, он поковылял вдоль реки. Внезапно ногу обожгла боль. Он сел и закатал штанину. Кожа вокруг укуса Конга потемнела, сама рана опять кровила. Алексис нажал на кожу указательным пальцем, и боль охватила ногу до колена.

Он разрыдался, думая о Клеманс и о мерзавце, бродившем в горах. Уже светало, и теперь, когда день разгорится, он тем более станет легкой добычей. А Клеманс? Как она выберется оттуда без него?

Попробовал встать, но не получилось, его покидали последние силы.

Если не двигать ногой, боль не беспокоила. Прислонившись к валуну, он осторожно вытянул сначала одну ногу, затем другую, выбрал удобную позу и устремил взгляд на реку.

Журчание воды успокаивало, и Алексиса стало клонить в сон. Он подумал, что достиг конца своего жизненного пути. Надежд никаких нет – здесь и останется. Лишь бы его попытка отвлечь внимание стрелка увенчалась успехом и Клеманс осталась невредимой…

Стряхнув дремоту, он нащупал в кармане телефон. Впервые за последнее время он не думал о Кларе. Не торопясь, чтобы не вызвать боль, он достал гаджет. Но и от него не было толку. Алексис попытался включить его, но экран оставался черным.

«Вода его убила».

Его рука опустилась, и телефон скользнул среди камней.

В конце концов, это не важно, он все равно не сможет написать Кларе, признаться ей, что потерпел неудачу. Не зря она бросила его много лет назад.

«Лузер».

А ему-то казалось, что он вот-вот найдет Оливию…

Шум реки превратился в отдаленный шепот.

Алексис уронил голову на грудь и потерял сознание.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)