» » » » Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд

Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд, Виктория Дауд . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд
Название: Зарубежный детектив-3
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Зарубежный детектив-3 читать книгу онлайн

Зарубежный детектив-3 - читать бесплатно онлайн , автор Виктория Дауд

Настоящий томик зарубежного детектива содержит детективы разных жанров и и вполне сможет завоевать симпатии читателей детективов включённых в сборник! Приятого чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1. Виктория Дауд: Книжный клуб на острове смерти (Перевод: Екатерина Каштанова)
2. Джейн Э. Джеймс: Ее второй муж (Перевод: Алекс Миро)
3. Джесси Гарсиа: Деловая поездка (Перевод: Наталья Холмогорова)
4. Фиона Литч: Чисто английские убийства. Смерть накануне свадьбы (Перевод: Татьяна Мучник)
5. Дебора Массон: Исповедь жертвы (Перевод: Лилия Прокопенко)
6. Эмма Пиньятьелло: Последний вздох (Перевод: Сергей Самуйлов)
7. Лю Сяохуэй: Неестественная смерть (Перевод: Мария Ишкова)
8. К. Дж. Уиттл: Семь причин убить ваших гостей (Перевод: Вероника Михайлова)
9. Сэйси Ёкомидзо: Клан Инугами (Перевод: В. Миролюбов)

                                                                    

1 ... 56 57 58 59 60 ... 702 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рельефными буквами на подошве.

– Значит, если у тебя на подошве ботинок выбито слово «Вибрам» и ты стоишь в куче пыли, буквы оставляют следы, но только задом наперед, – заявила Бриджет с таким видом, будто сама сделала некое открытие. – Вот так. – Она кивнула в сторону надписи на полу. – В режиме камеры телефон действует на манер зеркала, поэтому, когда Урсула подняла мобильный, чтобы сделать селфи, на экране высветилось зеркальное отражение букв. Именно так они выглядели бы на подошве ботинка у нас перед глазами. Однако истинная картина предстает лишь на миг взору того, кто фотографирует эту сцену.

– Ладно, мы поняли, – кисло проговорила Мирабель.

– Правда? – Тетя Шарлотта выглядела совершенно сбитой с толку. Она завела мобильный всего пару лет назад, и я ни разу не видела, чтобы она делала селфи.

– Важно прояснить вопрос для тех, кто на галерке. – Бриджет одарила тетю Шарлотту многозначительным взглядом. Та отвернулась, сделав вид, что Бриджет имела в виду кого-то другого.

– Боюсь, я не… – начала тетушка.

– Не понимаешь? Знаю. – Бриджет выдержала паузу. – Слово с подошвы отпечаталось в пыли задом наперед, но в зеркале оно читается правильно, поэтому только Урсула, которая взяла телефон, чтобы сделать селфи, сумела понять, как на самом деле выглядит надпись на ботинке, а не оставленный ею отпечаток. Если бы мы взглянули непосредственно на подошву, то увидели бы на ней слово «Вибрам».

– Кажется, на тебе как раз такая обувь, Джесс, – с вызовом взглянул на нее Спир. – Если ты не против, покажи нам всем подошву.

Джесс со вздохом посмотрела на нас.

– Такую обувь носят многие. – Она подняла ногу. На подошве ботинка рельефными буквами было выгравировано название марки «Вибрам».

– Боже милостивый, девочка! – всплеснула руками тетя Шарлотта. – Почему? Что тебе сделал Бутылконос?

– Постой! – вмешалась Бриджет. – Что ты сказала, Джесс?

– Что? Когда? – Она опустила ногу.

– Такую обувь носят многие, – повторила я ее слова.

– У кого-нибудь еще в этой комнате есть такая надпись на подошве? – быстро оглядела всех мама. Никто не шевельнулся. – Ну же, – приказала она. – Ноги вверх! – Все медленно подняли одну ногу. – Что ж, посмотрим.

Она обошла нас, стараясь не споткнуться о мертвое тело посреди комнаты. Стоять с поднятой ногой над трупом, из спины которого торчит массивный нож – не самая обычная поза, но порой ради выживания приходится делать то, чего требуют обстоятельства.

Мама, проходя мимо, хватала каждого за штанину и задирала ногу вверх, а после тщательно осматривала ступню, и в конце концов пришла к заключению, что больше ни у кого на обуви не имелось такой рельефной надписи.

– Так, мисси, поставь-ка ногу в пыль рядом с надписью, – обратилась к Джесс тетя Шарлотта.

– А если я откажусь? – Джесс скрестила руки на груди.

– То уж точно не станешь выглядеть менее виноватой, – схватила ее за локоть Мирабель.

– Эй! – высвободилась Джесс. – Ну, ладно. Хорошо.

Она приблизилась к отпечатавшимся в пыли буквам и поставила ногу рядом с ними, пару мгновений помедлила, потом отошла. В пыли остался точно такой же перевернутый отпечаток.

– Думаю, перед нами убийца! – с торжествующей улыбкой заявил Спир, как будто сообщал некую хорошую новость. – Неудивительно, что ты поспешила обвинить во всем меня. Мою жену тоже ты убила? – Он шагнул к ней.

– Нет, мы ищем не убийцу, – вмешалась Бриджет.

– Ну, нам нужен отпечаток обуви убийцы, и ее ботинок подходит. – Кемп все еще переводил взгляд с телефона на буквы в пыли, похоже, не до конца сознавая, что здесь произошло.

– Нет, нам нужно другое, – продолжила Бриджет в раздражающе-самодовольной манере, которой пользовалась, чтобы подчеркнуть свою правоту.

– Буквы слишком мелкие, – медленно произнесла я. – Это не ее обувь. – Теперь все повернулись ко мне. – У кого-то еще есть подошвы «Вибрам». Кстати, на ботинках твоего жениха были такие же, верно, Джесс? Вы оба демонстрировали их мне на яхте.

– Ой, я все поняла, – вмешалась тетя Шарлотта. – Она ведь призналась, что ходила одна в часовню. Там и переодела другие ботинки!

– И зачем мне, собственно, это делать?

– Ради маскировки, милочка.

– Значит, я сменила ботинки на другие, с точно таким же словом на подошве, чтобы целенаправленно оставить след рядом с телом убитого мной человека? – Джесс подалась к тете Шарлотте. – Разве не проще было бы попросту не оставлять следов или их стереть?

– Да, – согласилась я. – Этот след – ошибка со стороны убийцы. И все же на нем определенно были ботинки твоего жениха.

– Джесс, когда Райана выбросило на берег, ты лежала на его теле, – осторожно начала Бриджет. – Ты сообщила нам, что он мертв. Никто, кроме тебя, не мог пощупать его пульс или проверить состояние, поскольку ты распростерлась на нем, не позволяя нам подойти. Ты единственная констатировала его смерть.

– И, по твоему собственному признанию, заходила в часовню без нас, – добавила мама.

– Почему ты так яростно возражала против того, чтобы Ангел носил ботинки твоего парня, Джесс? – спросила Мирабель.

– Райан действительно умер, Джесс? – Маму, судя по всему, посетила та же мысль.

Мы все переглянулись в жуткой тишине.

– Господи, ты что, в сговоре со своим мертвым парнем? – воскликнула тетя Шарлотта. Прозвучало безумно, хотя глупо отрицать, что все мы подумали об одном и том же.

– Да вы совершенно чокнутые! – рассмеялась Джесс. – Никто вам никогда не поверит!

Мы молча посмотрели друг на друга.

– Это следы его ботинок, Джесс, – сухо заметила Бриджет. – И ты его там навещала. Никто из нас не проверял, мертв ли он, потому что ты сообщила о его смерти.

– Да, сообщила. Наверное, если бы я сказала, что он Тутанхамон, вы бы и тогда мне поверили.

– Тутанхамон? То есть мумия? – опять запуталась тетя Шарлотта.

Друг за другом мы постепенно двинулись к выходу из комнаты, не сводя глаз с Джесс, затем ускорили шаг и в конце концов начали буквально толкаться в дверях.

По пути я снова бросила взгляд на пол и возле подошвы ботинка Бутылконоса заметила кое-что еще, на что не обратила внимания прежде: маленькое пятнышко кремового цвета. Я наклонилась, чтобы рассмотреть находку поближе, потом дотронулась до нее пальцами. Свечной воск.

– Урсула, ну же! Что ты делаешь? – теряла терпение мама.

– На полу воск от свечки.

– Здесь ведь нет электричества, – вздохнула она. – Или, по-твоему, мы зажгли все эти свечи для создания романтической обстановки?

– Нет, – пожала я плечами. – Просто не знала, что кто-то поднимался со свечей сюда.

С лица Джесс не сходила странная улыбка, а взгляд зеленых глаз был устремлен прямо на меня.

Глава 28. Босоногий мужчина

Под взором хмурого, зловещего неба мы выбрались из дома

1 ... 56 57 58 59 60 ... 702 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)