» » » » Колин Декстер - Путь сквозь лес

Колин Декстер - Путь сквозь лес

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колин Декстер - Путь сквозь лес, Колин Декстер . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Колин Декстер - Путь сквозь лес
Название: Путь сквозь лес
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 467
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Путь сквозь лес читать книгу онлайн

Путь сквозь лес - читать бесплатно онлайн , автор Колин Декстер
Этот роман английского писателя К. Декстера об инспекторе Морсе премирован высшей наградой Ассоциации писателей детективного жанра «Золотой кинжал».Шведка Карин Эрикссон, путешествовавшая по Англии, пропала неподалеку от Оксфорда. Год спустя в полицию приходит письмо со стихами английского поэта XIX века "Найди меня" и записка "Почему меня никто не ищет?" с подписью туристки. Расшифровка анаграммы в стихах не оставляет у опытного инспектора сомнений: путь к разгадке исчезновения Карин лежит сквозь Оксфордский лес...
1 ... 56 57 58 59 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– У вас есть его домашний адрес? – спросил он личного секретаря.

– Нет. Только адрес Кидлингтонского управления полиции – этого будет достаточно.

– Насчет инициалов – вы не знаете, что означает эта буква?

– "Е"? – Секретарь задумался на секунду. – Э-э, нет. Нет, и не думаю, что кто-нибудь знает.


Примечания

1

Так же произносится в английском языке слово «лимон» (lime).

2

Колридж С. Т. (1772 – 1834) – английский поэт.

3

Колридж С. Т. Сказание Старого Морехода/ Пер. В. Левика. В последней строчке оригинала эпитета «кровавую» нет.

4

Болезнь Боткина – хозяин отеля исказил ее звучание.

5

В день (лат.).

6

Мальт – сорт виски.

7

Игра слов: tits (англ.) – синицы (множ. число) и груди.

8

Щебетанье в раскидистой кроне бука... (лат.)

9

Харди Томас (1840 – 1928) – английский писатель.

10

Bra (англ. разговорн.) – бюстгалтер.

11

Номер «люкс».

12

Дом-терраса – блок отдельных домов, построенных впритык, их фасады располагаются уступами.

13

Намек на особенности женских тазобедренных костей.

14

Чистосердечно (лат.).

15

Жертвоприношение (лат.).

16

Счет (нем.).

17

Вполголоса, про себя (итал.).

18

После смерти (лат.).

1 ... 56 57 58 59 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)