» » » » Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

Убийства в одном особняке - Стейси Хакни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийства в одном особняке - Стейси Хакни, Стейси Хакни . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийства в одном особняке - Стейси Хакни
Название: Убийства в одном особняке
Дата добавления: 30 май 2026
Количество просмотров: 41
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийства в одном особняке читать книгу онлайн

Убийства в одном особняке - читать бесплатно онлайн , автор Стейси Хакни

После ухода мужа Лайла теряет все: статус, деньги, друзей и дом. А в довершение всего её дочь Беа, фанатку тру‑крайма и детективных сериалов, исключают из школы. В отчаянной попытке начать всё заново Лайла соглашается переехать в Ричмонд и разобрать заваленную хламом квартиру в роскошном особняке «Примроуз», населенном колоритными пенсионерами, которые каждое утро начинают с бурбона и сплетен – именно в таком порядке.
Но очень скоро спокойная жизнь в особняке рушится. Владелец шикарного пентхауса в «Примроуз» умирает, а незадолго до смерти объявляет награду тому, кто поможет раскрыть убийство его внучки, совершённое в этих стенах двадцать один год назад. Воодушевлённая Беа тут же берётся за расследование. Лайла помогает ей с неохотой – ведь она уверена, что след убийцы давно остыл. Но вскоре в «Примроуз» происходит новое убийство… и Лайла становится главной подозреваемой. Теперь, чтобы избежать тюрьмы и, что ещё страшнее, не потерять дочь, ей придётся раскрыть оба преступления…
«Нет ничего лучше, чем детективный дуэт матери и дочери, раскрывающий старые преступления в роскошном доме, полном колоритных жильцов. Абсолютно очаровательно!» – КИРСТЕН МИЛЛЕР, автор бестселлеров «The Change» и «Lula Dean’s Little Library of Banned Books»
«Тёплый, умный и по‑настоящему приятный роман. Великолепный детектив, в центре которого – живые и узнаваемые отношения матери и дочери. Я была в полном восторге». – ЭННИ ХАРТНЕТТ, автор романа «The Road to Tender Hearts»
«Идеальный уютный детектив! Поклонники "Убийств в одном здании" будут в восторге от этого очаровательного и динамичного романа. Стиль Стейси Хакни напоминает лучшие книги Мэри Хиггинс Кларк – но с современным звучанием. Я уже с нетерпением жду новых приключений… или злоключений Лайлы и Беа!» – ДЖОАН О’ЛИРИ, автор национального бестселлера «A Killer Wedding»
«Яркие главные герои, юмор, неожиданные сюжетные повороты, трогательные отношения матери и дочери, необычное место действия – дом для пожилых жильцов – и тема возвращения доверия делают этот кози‑крайм по‑настоящему увлекательным». – BOOKLIST

1 ... 64 65 66 67 68 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
головой. – Я никому не говорила. Не хотела, чтобы у мальчика были неприятности. Он ведь из хорошей семьи.

Сколько преступников из хороших семей остались безнаказанными? Лайла определенно была не из хорошей семьи, по крайней мере в том смысле, который имела в виду Мэри Диксон: у нее не было ни богатства, ни громкой фамилии. Патрисия ясно дала это ей понять в первый раз, когда Райан пригласил Лайлу домой. Но оказалось, что знаменитое имя и деньги отнюдь не равняются хорошей жизни и не делают тебя хорошим человеком.

– Но почему Тедди должен был попасть в неприятности? – спросила Зои у Мэри Диксон.

– Час спустя София была мертва, – ответила та. – А Тедди выглядел… выглядел так… я бы сказала, он был сам на себя не похож. Весь красный и злой и едва на ногах держался. Мне показалось, он слишком много выпил.

А может, принял что-нибудь. У Софии в крови на момент смерти была какая-то дрянь. Тедди находился с ней непосредственно перед убийством. Он за ней гнался и выглядел рассерженным. Вдруг это Тедди дал что-то Софии? Вдруг между ними произошла ссора? Вдруг Тедди ее убил?

Лайла замерла на месте. Цветы на стенах сливались в ее глазах в причудливые узоры. Внутри у нее образовалась черная дыра, холодная и бездонная. Она знала, что надо делать, но задача казалась ей немыслимой. Как Лайла скажет Эвелин правду о ее сыне?

Глава 34

Лайла мерила шагами квартиру, пытаясь придумать, как поговорить с Эвелин о Тедди. Всю вторую половину дня она предавалась прокрастинации: забрала Беа из школы, освободила шкаф с бельем, пропылесосила старые ковры – и до сих пор не набралась мужества обратиться к подруге.

У нее зазвонил телефон – на экране высветился номер Департамента полиции Ричмонда. Лайла схватила трубку:

– Алло?

– Это детектив Робертс, – ответил низкий голос. – Вы должны завтра приехать в участок на допрос.

Лайла крепко прижала телефон к уху. Об этом Джаспер и предупреждал. Она сделала глубокий вдох.

– Я могу отказаться?

Детектив Робертс фыркнул. Звук был пугающий.

– Имеете право. Но в квартире найдены ваши отпечатки, ваша записка была у мисс Кэнтербери в кармане, вас можно связать с убийством, и у вас имелся мотив. Если решите не приходить, я запрошу ордер на арест.

Сердце Лайлы замерло. Ордер на арест! Это был ее самый страшный кошмар. Что будет с Беа, если оба ее родителя окажутся в тюрьме?

– Похоже, выбора у меня нет. Во сколько? – спросила Лайла трясущимся голосом.

– В четыре часа. Как придете, спросите меня, – ответил детектив Робертс.

Лайла ткнула пальцем в экран, сбрасывая вызов, с такой скоростью, будто телефон жег ей руки. Она считала, что все очень плохо, когда Райан сбежал, но сейчас стало гораздо хуже. Маленькое личико Беа стояло у нее перед глазами: спутанные волосы, румяные щеки, веснушки на носу. Взгляд Лайлы помутился от слез. Она не может лишиться дочери!

Терять время больше было нельзя. Надо как можно скорее поговорить с Эвелин насчет Тедди. Он козел, и она не собирается его жалеть – плевать, что у него будут неприятности, – но ей было больно расстраивать Эвелин.

Эвелин с Джаспером еще раньше планировали зайти к ним, когда Беа вернется из школы, чтобы Джаспер рассказал напарницам по расследованию о том, как все прошло в полиции. Лайла убедила Беа заняться домашней работой в своей комнате, согласившись потом посмотреть с ней несколько серий «Она написала убийство». Это больше не было ей в тягость – Лайла хотела проводить с дочерью как можно больше времени.

Джаспер и Эвелин прибыли и уселись на мохнатый голубой диван. К этому дню Лайла успела почти полностью расчистить квартиру. Ковер в гостиной, голубой с кремовыми узорами, под грудами коробок и мебели был, как оказалось, в отличном состоянии. Люди из «Гудвилла» увезли все лишнее, и Лайла наняла другую компанию продать мебель подороже через онлайн-аукцион, чтобы передать деньги Стэнли. В гостиной остался только большой диван и два кресла в цветочек, а также встроенные стеллажи. Спустя недели работы квартира наконец выглядела как нормальное человеческое жилье. Часть коробок с бумагами, украшениями и прочими ценностями, а также семейными фотографиями Лайла составила в углу, подумав, что Стэнли они могут понадобиться, но в остальном пространство было свободно. Она имела полное право гордиться собой.

– Удивительно, что вы тут сделали, – сказал Джаспер.

– Выглядит относительно нормально, – кивнула Эвелин. – Если не считать, что нужны новые ковры, обивка и шторы.

Лайла сделала глубокий вдох. Это было трудно. Ожидание и тревоги насчет ареста уже подорвали ее силы, но теперь предстояло сказать Эвелин, что ее сын может оказаться убийцей.

Джаспер вздохнул.

– Я сегодня пообщался со своими людьми. Детектив Робертс собирается повторно вас допросить.

– Он уже звонил. Я должна быть в участке завтра. Я обратилась к адвокату, которого вы посоветовали, – сказала Лайла. Она не знала, чем будет платить той женщине, но также понимала, что без поддержки в участок не пойдет.

Джаспер покачал головой.

– Этого я и боялся.

– А что насчет признаний Лайонела? Они помогут? – спросила Лайла в полном отчаянии.

– Переговорил с кое-какими старыми коллегами, которые помогают в расследовании дела Эмили. Они говорят, что проработают нашу зацепку, но это будет нелегко. Технически убийство Софии Кент считается давним «висяком», Робертс расследует смерть Эмили как отдельное преступление. Вызов на повторный допрос – плохой знак. Конечно, у них недостаточно доказательств вашей причастности к убийству, но это также означает, что у них нет других подозреваемых.

– Я всегда считала, что адвокаты – лишняя трата времени и денег, но в вашем случае это, похоже, необходимость, – вмешалась Эвелин. – Мой папа говорил, что разговоры о деньгах вести неловко, и в этом я с ним согласна, но бывают исключения. Например, я могла бы предложить вам заем, чтобы вы оплатили адвоката.

Она откашлялась, глядя куда-то за плечо Лайлы.

– Хотя что уж. Никакой это не заем. Просто я дам вам деньги.

Глаза Лайлы закололо от подступивших слез. Эвелин хотела помочь ей, не зная, что Лайла собирается разрушить ее мир новостями о Тедди. Лайла потерла глаза и собралась с силами.

– Эвелин, я должна вам кое-что рассказать. В убийстве Софии есть еще один подозреваемый.

– Но это же прекрасная новость! – воскликнула Эвелин.

– Была бы, если бы… – Лайла сглотнула. – Даже не знаю, как это сказать. Речь о Тедди.

– Тедди? – переспросила Эвелин, нахмурившись. – А какое отношение он имеет к Софии?

– Мэри Диксон видела Тедди с Софией меньше чем за час до ее убийства. Мэри Диксон говорит, он был

1 ... 64 65 66 67 68 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)