спинку стула.
– Судя по словам Лу Госиня, у последней жертвы вы забрали несколько десятков тысяч. Он умолял вас о пощаде, говорил, что деньги нужны на лечение брата. На радостях от такого улова Лу Госинь даже хотел оставить мужчину в живых… Но ты не согласился. – Ло Вэньчжоу помолчал и продолжил: – Что, за пятнадцать лет так и не придумал версию, которая стыковалась бы с показаниями брата?
В комнате наблюдения раздался шёпот:
– Почему он до сих пор не перешёл к делу Фэн Биня? Или к взрыву, к укрытию… Зачем копаться в старом расследовании?
Кто-то рядом шикнул и указал взглядом на директора Лу. Начальник, заложив руки за спину, стоял непоколебимо, как гора, и внимательно наблюдал за допросом.
Лу Гошэн облизнул губы:
– Капитан Ло, я думал, вы спросите, сколько мне заплатили за убийство того пацана.
– Я знаю, что ты не брал деньги с заказчика, иначе все уже давно были бы в курсе. В здании управления нет бомбы, так что времени у нас полно, торопиться некуда. – Ло Вэньчжоу равнодушно посмотрел на бандита. – Его звали Лу Юй. Мужчина слегка за тридцать, тихий, скромный, никогда ни с кем не конфликтовал, с тобой прежде ни разу не пересекался. Чем же он вызвал в тебе такую лютую ненависть? – Взгляд Лу Гошэна потемнел. – Я проконсультировался со специалистом, он предположил, что это могла быть реакция переноса и бессознательное смещение агрессии. Почему ты выместил на нём злобу? Что произошло между вторым и третьим убийством?
Дверь в комнату наблюдения бесшумно отворилась. Фэй Ду почтительно пропустил вперёд мужчину средних лет с суровым прямоугольным лицом, чей острый взгляд не смягчали даже линзы очков. Молодёжь растерянно переглянулась, но старая гвардия сразу узнала гостя:
– П-профессор Пань?
Лу Юлян обернулся, посмотрел на Пань Юньтэна и снова обратил свой взор на экран, словно ничего не произошло.
Скованные наручниками руки Лу Гошэна едва заметно дрожали под столом, на его губах застыла натянутая улыбка. Ло Вэньчжоу медленно вытащил из папки лист.
– Не только мы – думаю, твои подельники тоже задаются вопросом, ради чего ты так рисковал и лично явился в «Мелодию дракона» шестого ноября? Мы составили список всех приглашённых на ту вечеринку, я зачитаю: Ван Ил инь, Чжоу Шу, Хуан Миньминь, Лян Юцзин…
Лу Гошэн вдруг изменился в лице.
– Лян Юцзин, – повторил капитан, затем сплёл пальцы в замок и подпёр подбородок. – Что, знакомое имя?
– Нет, – сухо ответил преступник.
– Дочь одного из членов попечительского совета школы «Юйфэнь». – Ло Вэньчжоу усмехнулся: – Весьма заносчивая девица. Она сейчас здесь, в управлении, подозревается в организации травли, измывательствах над одноклассниками и нанесении им телесных повреждений. М-да, ну и воспитание. Так даже не скажешь, что девочка из приличной семьи…
Лу Гошэн вскинул голову и вперил в капитана злобный взгляд, но Ло Вэньчжоу остался невозмутим. Он щёлкнул пальцами в сторону камеры видеонаблюдения и велел:
– Приведите девчонку, спросите, где она встречала Лу Гошэна, и заодно возьмите у неё отпечатки пальцев и ДНК. Кто знает, может, она тоже замешана в этом деле…
– Она тут ни при чём, – процедил сквозь зубы преступник и встретился с капитаном взглядом. – Это… не имеет к ней никакого отношения… – Широкие плечи Лу Гошэна поникли. Он долго молчал, затем поднял голову и спросил: – Вы ведь обязаны соблюдать конфиденциальность и менять имена несовершеннолетних в официальных заявлениях, верно? То, что я здесь скажу, не должны узнать посторонние.
Ло Вэньчжоу презрительно усмехнулся:
– А ты надеялся, что полиция сделает рекламу такому психу?
– Пятнадцать… даже шестнадцать лет назад меня отчислили из вуза, и я устроился клерком в транспортную компанию. Это была не работа, а тоска зелёная, я просто убивал время впустую. И вот тогда я встретил женщину.
– Женщину? – с удивлением переспросил капитан. – Коллеги и родственники все как один утверждали, что ты был очень замкнут и ни с кем не состоял в отношениях.
– Потому что я хранил всё в тайне.
– Она была замужем? – догадался Ло Вэньчжоу.
– За главой компании – Лян Чжисином.
Капитан не спеша пролистал личное дело Лян Юцзин и увидел в графе «Отец» имя Лян Чжисин. В своё время он поднялся на транспортном бизнесе и теперь считался успешным и уважаемым человеком в городе.
– Лян Чжисин, этот старый козёл, нашёл себе молодую девушку, а удовлетворить не мог. Мы встречались чуть больше двух месяцев, а потом… нас застукал один из водителей компании и начал шантажировать. Я хотел прихлопнуть ублюдка, но она струсила… Надо же, старика презирала, но деньги и статус терять не хотела.
– Ты из-за этого сцепился с тем водителем?
– Ага. Она замяла дело, а потом и меня решила отослать подальше для отвода глаз. Сказала, что, когда всё уляжется, мы снова сможем быть вместе, предложила денег. Я их не взял: сразу понял, что эта стерва просто пытается от меня избавиться. Но всё же согласился уйти по-тихому, – Лу Гошэн усмехнулся, – потому что она заявила, что беременна от меня.
В комнате наблюдения Тао Жань повернулся к коллеге и шепнул:
– Срочно сравните ДНК Лян Юцзин и Лу Гошэна.
– И что случилось потом? – спросил Ло Вэньчжоу.
– Я вернулся домой, но успокоиться никак не мог. Вдобавок сидел на мели… В общем, я пошёл грабить. Два успешных дела, полиция о нас знать не знает, вот я и осмелел. Как-то раз напился и позвонил той мрази, которая нас застукала. Сказал, что рано или поздно всё равно его прикончу. А через несколько дней… получил конверт.
– Что в нём было?
– Фотографии эмбриона. Кровавый комок размером с мышонка… местами напоминающий человека: закрытые глаза, руки, ноги… Рядом лежали обломки косточек. И всё это в… – Он показал руками. – В медицинском лотке.
Ло Вэньчжоу тяжело вздохнул:
– И ты решил выместить злость на третьей жертве, изрезав его на куски? Просто потому, что он тоже был дальнобойщиком и, будто по велению Яньло[43], в тот день угодил в вашу ловушку?
Лу Гошэн приподнял брови.
– Эх, да. Я уже после подумал, что с тем мужиком нехорошо получилось. Он ведь был ни при чём. С другой стороны, мы всё равно собирались его убить, какая разница как? Ему просто не повезло, вот и всё.
В комнате наблюдения Фэй Ду тяжело вздохнул и перевёл взгляд на стену, за которой сидел Лу Цзя. Почему люди так зациклены на поисках истины? Иногда лучше провести жизнь в неведении, чем узнать абсурдную правду.
– На самом деле ребёнок остался жив, – вернулся к теме Ло Вэньчжоу. – Водитель специально отправил