» » » » Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца

Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца, Антон Леонтьев . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца
Название: Дворец, где разбиваются сердца
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 330
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дворец, где разбиваются сердца читать книгу онлайн

Дворец, где разбиваются сердца - читать бесплатно онлайн , автор Антон Леонтьев
В монастыре Непорочного Зачатия творилось что-то жуткое и непонятное. Убийства монахинь, исчезновения святынь… Комиссары полиции Эльке и Николетта никак не могли понять, что происходит в этом заштатном городишке. Пока не обнаружили разрытую могилу ювелира Альваро Мендозы и не нашли его письмо потомкам. Следы уводили в XIX век, в блистательные и грозные времена правления императора Сильвио Первого… Во время бунта Сильвио поручил Мендозе спрятать императорские сокровища. Ювелир надеялся, что их найдет его племянница Каролина, мать принца, наследника Сильвио, но следы ее потерялись в вихре смутных времен. Мендоза оставил в своем письме только шараду, с помощью которой можно отыскать дорогу к кладу. А чтобы ее разгадать, нужны монастырские святыни. И вот теперь, спустя полтора столетия, кто-то начал на них охоту…
1 ... 66 67 68 69 70 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84

– Что же, более великолепного экземпляра я не видел. Однако я слышал, у вас был выкидыш?

– Вас это не касается! – ответила Каролина резко.

Женщина заметила:

– Однако это не станет помехой. Я думаю, что она подойдет!

Мужчины согласно закивали головами. Каролине было велено подняться и одеться. Когда она снова была облачена в платье, в зал вошел канцлер Торрес. Он произнес:

– А теперь, моя милая княгиня, вы предстанете перед самим императором.

– В чем дело? – спросила она по дороге канцлера.

Тот прошелестел:

– Вам обо всем расскажет сам император. Но советую принять его предложение, взамен вы можете требовать от него все, что угодно. Например, амнистии Артуро! Или права на эмиграцию!

Каролина и канцлер оказались в покоях Сильвио. Прежде чем они зашли в спальню императора, Торрес протянул ей перо и сказал:

– Подпишите, княгиня!

Каролина прочла то, что было выведено на пергаменте. Она обязуется хранить тайну относительно того, что узнает, и того, что с ней произойдет, в течение всей жизни, иначе ей грозит смертная казнь. Ну надо же! Что такое ей предстоит пережить?

Когда она поставила подпись, Торрес забрал у нее документ и пробормотал:

– А теперь, княгиня, прошу вас! Император вас ждет!

Двери распахнулись, и Каролина оказалась в спальне Сильвио Великолепного. Размерами спальня напоминала рыночную площадь, она была выложена разноцветными мраморными плитами, по стенам шли фальшивые колонны. Посередине размещалась самая огромная кровать, которую Каролине когда-либо доводилось видеть.

Ее встретил Сильвио, облаченный в шлафрок китайского шелка. Нетерпеливым жестом он велел Торресу удалиться, затем, подойдя к Каролине, сказал:

– Я рад тебя видеть, моя дорогая!

Он велел ей сесть в кресло, а сам заявил:

– Когда я сегодня увидел тебя на приеме, то понял – ты именно та, которая мне требуется! Ты что-то говорила об Артуро? Этот болван якшался с заговорщиками, и ему по закону должны отрубить голову. Но, так и быть, я помилую его. Но с одним условием – ты согласишься на то, что я предложу тебе!

Император нервно потер руки. Каролина, вцепившись в подлокотники кресла, внимательно слушала. И каким образом он хочет купить ее?

– Мой брак с Изольдой неудачен, – сказал Сильвио. – У нас нет детей! Не знаю, почему тогда я принял решение бросить тебя и взять в жены сестру де ля Круса. Дело в том, что Изольда, как ни прискорбно мне это говорить, бесплодна. Врачи сказали, что она никогда не сможет сделаться матерью. Но я, император такой великой страны, как Коста-Бьянка, не могу умереть бездетным! Кто унаследует мою империю и мое дело?

Каролина начала понимать, зачем ее пригласили во дворец и для чего подвергли постыдному осмотру. Но неужели Сильвио предложит ей...

– Развестись с Изольдой я не смогу, из-за конфискаций у епископата земель и ценностей Ватикан не желает вести со мной переговоры, папа ни за что не признает наш с Изольдой брак расторгнутым, а никто, кроме него, не может сделать этого! Поэтому...

Он подошел к Каролине, и та почувствовала горячее дыхание Сильвио.

– Поэтому, моя дорогая, ты должна оказать мне услугу. Я когда-то спас твою жизнь, потом помиловал Артуро, ты обязана сделать то, что я прикажу! Ты родишь мне ребенка, и он станет моим наследником! И учти, это должен быть мальчик! Мне нужен принц!

Каролина оторопело слушала разглагольствования Сильвио. О чем это он? Или он свихнулся? Но император не производил впечатления сумасшедшего.

– Я не могу позволить себе усыновить ребенка, это повредит моей репутации, – говорил он. – И мои любовницы... У них есть от меня дети, но я никак не могу выдать их за ребенка Изольды! А мне надо, чтобы все знали – сына мне подарила императрица! Вот ты... на время беременности ты поедешь в провинцию, в глухой монастырь. Изольда тоже будет изображать беременность... Врачи будут слушаться только меня! Сплетни я пресеку под страхом смертной казни! А потом, когда ты родишь, то отдашь ребенка мне и Изольде! А взамен получишь своего драгоценного придурка Артуро! Если ты не согласишься, Каролина, то я велю завтра казнить не только его, но также тебя, Марию-Элену и твою подружку Лулу.

– Но это же безумие! – только и вымолвила Каролина. Никогда доселе она не слышала более страшного и бесчеловечного предложения. Неужели Сильвио хочет, чтобы она по заказу родила для него ребенка, а затем... затем просто подарила его ему?

– Подумай сама! – повысил голос император, который не терпел, чтобы кто-то противоречил ему. – Твой ребенок станет моим наследником, он сразу же получит титул кронпринца, а когда-нибудь унаследует империю! Разве это не лестно? Твой сын станет императором Коста-Бьянки! Он войдет в историю, так же, как и я!

– А если родится девочка? – спросила осторожно Каролина.

Сильвио поморщился:

– Женщины, согласно моему династическому закону, тоже имеют право на престолонаследие, но только в том случае, если нет ни единого наследника мужского пола. Так что тебе придется родить еще раз! И еще! Пока не появится мальчик! Я назову его Эдгаром – в честь моего батюшки! Император Эдгар Первый Мудрый, таким он останется в памяти народа и статьях энциклопедий!

Каролина едва не рассмеялась: ребенка еще нет, а Сильвио уже строит планы!

– Девчонка получит титул принцессы и выйдет замуж за какого-нибудь аристократа, – сказал он. – Ну что, я убедил тебя? Впрочем, я не должен убеждать, я приказываю, я же твой император и повелитель! Ты обязана делать все, что я скажу!

Ну что же, хороший выбор: или отдать ребенка Сильвио и Изольде, или умереть.

– А кто будет отцом ребенка? – наивно спросила Каролина.

Император рассмеялся и ткнул в себя мясистым пальцем, увенчанным непомерным алмазом:

– Ну, конечно же, я, а кто еще? Это должен быть мой сын и мой наследник!

У Каролины не было времени размышлять, потому что Сильвио скинул халат, обнажая свое белесое мясистое тело, совершенно безволосое и напоминающее непропеченную сдобную булку.

– Иди ко мне! – властно заявил он, забираясь на свое ложе. – Иди ко мне, Каролина!

Каролина застыла в ужасе. Значит, ей предлагается переспать с Сильвио, забеременеть от него и отдать ему ребенка, который родится...

– Если бы ты знала, какая это честь! – вещал голый пузатый император. – Не каждой, далеко не каждой дуре, как ты, выпадает счастье сделаться наложницей такого великого человека, как я! Так что хватит изображать из себя скромницу, я тебя жду!

Каролина, понимая, что Сильвио уже принял решение и ее сопротивление приведет только к одному – ее и всех близких ей людей немедленно казнят, – подошла к кровати, на которой развалился Сильвио. Ее взгляд непроизвольно скользнул по лягушачьему телу императора с круглого пуза с воронкообразным пупом вниз. Она улыбнулась. Ну надо же, кто бы мог подумать, что великий император далеко не во всем так уж велик!

Сильвио грубо привлек ее к себе и поцеловал. Каролине стало на редкость противно, однако она подавила рвотный рефлекс. Император сорвал с нее одежду, повалил на кровать и грубо овладел ею. Все длилось не более двух минут. Сильвио, пыхтя и елозя, завершил все, ради чего пригласил Каро к себе, и, отдуваясь, отвалился от ее тела.

– Ну что, скажи, что у тебя еще не было такого замечательного любовника, – произнес он с пафосом. Каролина подтвердила это.

– Тебе нужно будет прийти ко мне и завтра вечером, – заявил Сильвио. – Я должен быть уверен, что зачатие произошло! Ты поняла?

Каролину охватил истерический смех, когда она представила себе, что снова придется отдаваться императору. Сильвио, явно удовлетворенный процедурой, снял с руки круглый сапфир в обрамлении жемчужин и швырнул его Каролине:

– Это тебе на память! Сделай его своей семейной реликвией! Ведь с тобой провел ночь сам император Сильвио Великолепный! А теперь можешь идти и не забудь, завтра ты снова окажешься здесь! И не думай бежать, все равно настигну тебя и покараю!

Отшвырнув перстень носком туфельки под кровать, Каролина вышла из будуара императора. За дверью она наткнулась на канцлера Торреса. Судя по всему, светлейший князь и канцлер империи, приложив волосатое ухо к двери, внимательно ловил каждое слово и звук из спальни Сильвио.

– Вы молодец, княгиня, – сказал он со смешком. – Теперь вы отправитесь домой, а завтра, как того и хочет император, вы еще раз навестите его. И напоминаю: вы подписали бумагу о неразглашении.

– Теперь вы подпишете мне бумагу, – сказала Каролина. – Господин канцлер, вы составите немедленное помилование для Артуро и всех тех, кто арестован по этому делу о липовом заговоре. Сознайтесь, ведь это обвинение и было сфабриковано только для того, чтобы иметь возможность шантажировать меня?

Торрес тут же набросал несколько строчек, объявляя, что великий император, следуя незыблемым христианским принципам, дарует жизнь всем гнусным заговорщикам и предателям, покушавшимся на его драгоценную жизнь.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84

1 ... 66 67 68 69 70 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)