» » » » Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца

Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца, Антон Леонтьев . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Антон Леонтьев - Дворец, где разбиваются сердца
Название: Дворец, где разбиваются сердца
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 330
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дворец, где разбиваются сердца читать книгу онлайн

Дворец, где разбиваются сердца - читать бесплатно онлайн , автор Антон Леонтьев
В монастыре Непорочного Зачатия творилось что-то жуткое и непонятное. Убийства монахинь, исчезновения святынь… Комиссары полиции Эльке и Николетта никак не могли понять, что происходит в этом заштатном городишке. Пока не обнаружили разрытую могилу ювелира Альваро Мендозы и не нашли его письмо потомкам. Следы уводили в XIX век, в блистательные и грозные времена правления императора Сильвио Первого… Во время бунта Сильвио поручил Мендозе спрятать императорские сокровища. Ювелир надеялся, что их найдет его племянница Каролина, мать принца, наследника Сильвио, но следы ее потерялись в вихре смутных времен. Мендоза оставил в своем письме только шараду, с помощью которой можно отыскать дорогу к кладу. А чтобы ее разгадать, нужны монастырские святыни. И вот теперь, спустя полтора столетия, кто-то начал на них охоту…
1 ... 69 70 71 72 73 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84

Сильвио, вздохнув, сказал:

– Кто-то пытался рассорить меня с женой и де ля Крусом. Более того, теперь я убедился, что канцлер Торрес, которого я велел заточить в темницу, на самом деле невиновен. Это чьи-то интриги! Они представили мне неопровержимые доказательства того, что военные затевали против меня мятеж, и распространили фальшивые выпуски газет, в которых Изольду объявляли регентшей при моем сыне! На самом же деле эти безумцы хотели свергнуть монархию! Я не потерплю этого!

– Я уверена, что Изольда и ее брат лгут, как лжет и канцлер Торрес, – сказала Каролина. – Они пытались убить меня, отравили мою сестру... Не верь им, Сильвио!

– Для тебя я император! – закричал Сильвио. – И я верю Изольде, она меня любит, а ее брат предан мне без лести! Ладно, оставим это! Венесуэлу я разгромлю в течение двух недель. А ты, Альваро, мне нужен, чтобы обеспечить сохранность моего личного имущества. Я понимаю, что столица сейчас в мятеже, поэтому...

Император велел Каролине и графу убраться прочь. Они повиновались. Ждать пришлось недолго, наконец возник и дядя Альваро. Он шепнул племяннице:

– Сильвио боится за свои сокровища. Он велел мне вывезти их из Эльпараисо в провинции, которые находятся под нашей властью. Сводки с фронта тревожные, войска Венесуэлы продвигаются к Эльпараисо с молниеносной скоростью. Мне кажется, что режим Сильвио обречен...

Альваро спрятал за пазуху несколько засургученных писем.

– Это завещание Сильвио, которое он передал мне на всякий случай. Сокровища располагаются в столице, в здании Министерства финансов. В моем распоряжении есть несколько солдат, которые помогут мне. Я знаю, где спрячу сокровища. У себя на родине, в Санта-Кларите!

Каролина попрощалась с дядькой, которому требовалось обеспечить сохранность золота и драгоценностей императора Сильвио. Она покинула дворец, так и не повидавшись с сыном.

Михалевский и Каролина остановились в небольшой гостинице около резиденции. Ночью их разбудили громкие голоса и выстрелы. Илларион, узнав, в чем дело, сказал:

– Кажется, это новая попытка мятежа. И на этот раз удачная. Говорят, что Сильвио отстранен от власти. Сейчас – или никогда! Я только найду оружие – и мы пойдем во дворец за твоим сыном!

Он поцеловал Каролину и вышел. Каролина ждала около получаса, но граф не возвращался. Что с ним случилось? Она молила Бога, чтобы Илларион не попал под шальную пулю: на улицах стреляли, и вдалеке были слышны выстрелы. Не вытерпев, она выбежала из гостиницы и направилась к дворцу.

Резиденция Сильвио была погружена во тьму, ворота распахнуты... Каролине без труда удалось проникнуть в дворцовый парк, минуя брошенные часовыми посты. Дворец походил на нежилой дом: одна только ненужная роскошь и запустение. Каролина бросилась в крыло, где располагались детские комнаты. Ей повезло – она нашла Эдгара с нянькой в одном из помещений.

Нянька испуганно жалась к стене, когда дверь распахнулась и на пороге появилась Каролина. Мальчик был до чрезвычайности похож на Марию-Элену, свою сестренку. Облаченный в крошечный камзол с зеленой лентой наследного принца, в бриллиантах и с орденами, ребенок сидел на полу и возился с позолоченными кубиками.

– Эдгар! – прошептала Каролина, обнимая его. Ребенок заплакал, явно испугавшись чужой тети.

Нянька запричитала:

– Что вы делаете, оставьте принца в покое!

– Это мой сын, – сказала Каролина и, взяв Эдгара, покинула детскую. Она заблудилась в огромном дворце. Иллариона не было вместе с ней, а он ей так нужен! И куда ей идти, вокруг нее – лабиринты из темных коридоров и залов. Мальчик, перестав плакать, успокоился и заснул у нее на плече.

Каролина подошла к очередной изукрашенной фривольными мотивами двери, та была приоткрыта, сквозь щель на узорчатый паркет падал мертвенно-желтый луч света.

Она услышала голоса и притаилась. Затем осторожно заглянула сквозь приоткрытую дверь. Она увидела императора Сильвио, Изольду, де ля Круса и канцлера Торреса.

Сильвио был облачен в военную форму генералиссимуса, он был бледен и растерян. Изольда, в скромном черном платье, не походила на себя прежнюю – императрицу всех коста-бьянкцев, величественную даму, любящую дорогие туалеты и безумные драгоценности. Она выглядела как бедная провинциалка, приехавшая в гости к важной столичной родне.

Жан-Батист де ля Крус был тоже в походном костюме, в руке он сжимал пистолет. И только Торрес, опираясь на тяжелую резную палку, сиял мундиром канцлера империи и несколькими орденами, которые получил из рук самого Сильвио за служение отечеству.

– Вы предатели, – произнес дрогнувшим голосом Сильвио. – Значит, вы на самом деле пытались свергнуть меня, когда я был в военном походе. Но как ты могла, Изольда?

Изольда пожала плечами и сказала:

– Сильвио, ты неудачник и безумец. Ты толкаешь страну в пропасть. Отрекись от престола, прошу тебя! Передай империю мне и своему сыну!

– Ваше величество, – произнес ласковым голосом канцлер Торрес. – Ваше время прошло. Войска Венесуэлы захватили западные провинции, мы хотим просить перемирия, однако они не желают и слышать об этом, пока у власти находитесь вы! Подпишите отречение в пользу сына и императрицы! Это нужно для сохранения вашей династии! Или вы хотите, чтобы Коста-Бьянка снова стала республикой?

Сильвио вздохнул, вытер мясистой рукой бледный лоб. Каролине даже стало жаль императора. Он – жертва собственных ошибок, он сам окружил себя людьми, которые готовы предать и продать его ради денег и власти.

– Какие у меня будут гарантии? – спросил он.

Де ля Крус сказал:

– Вы сохраните титул императора, вам выделят дворец, кроме того, вы по-прежнему будете являться генералиссимусом всех войск страны. Что еще вам надо? Подписывайте отречение!

Канцлер подтолкнул императора к креслу, тот плюхнулся на пурпурный бархат, взял дрожащей рукой перо, обмакнул его в чернильницу. Де ля Крус подал ему бумагу. Сильвио пробежал ее глазами и поставил свою подпись.

– Ну что же, теперь у нас появился новый император – Эдгар Первый! – сказал радостно де ля Крус. – А регентшей до совершеннолетия мальчика становится моя сестра, императрица Изольда. Кстати, где ребенок?

– У себя в комнате, – ответила Изольда. – Как же мне надоел этот несносный мальчишка! И ладно бы он был моим сыном, так нет, это ублюдок Каролины! Как жаль, что она не сдохла! Ну ничего, первым моим указом будет приказ о ее аресте и казни! Ее когда-то обвиняли в подготовке смерти мужа, вспомним это дело!

– Не забывайте, что главой Тайного Совета наряду с вашим братом стал и я, – проронил Торрес. – И сводить личные счеты с соперницей сейчас не время. Нам нужно любой ценой выбить мирный договор у венесуэльцев, потом деморализовать военную оппозицию. По стране должна литься кровь! Только так мы сможем навести порядок!

Сильвио, сидевший в кресле, произнес величаво и грустно:

– Значит, вот зачем вы заставили подписать меня отречение! Вы не заботитесь об империи! Изольда, ты обязана чтить моего сына как императора. Вы все его слуги!

– Твой сын – двухлетний мальчик, – сказал де ля Крус. – И если с ним что-то случится, ну мало ли детей умирают в нежном возрасте, то его наследницей станет его единственная родственница – его мать, императрица Изольда!

Каролина прижала к себе крепче спящего Эдгара. Вот что они затевают! Они хотят убить мальчика, дабы сделать единственной правительницей Коста-Бьянки мерзавку Изольду!

– Вы не посмеете! – закричал Сильвио. – Где мое отречение? Я аннулирую его!

Он разорвал бумагу на несколько частей, а затем, подойдя к полыхающему камину, швырнул ее в огонь.

– Отныне и во веки веков я снова император, – сказал Сильвио злобно. – И то, что вы собирались сделать – убить моего сына и законного наследника и возвести эту шлюху и отравительницу Изольду на престол, есть акт государственной измены! Вы все арестованы! Вас заключат в тюрьму, а затем казнят! И тебя, Изольда, в первую очередь! Я разведусь с тобой и женюсь... Женюсь на Каролине! Она ведь подлинная мать Эдгара!

Канцлер Торрес холодно улыбнулся, Жан-Батист рассмеялся и сказал:

– Сильвио, неужели ты думаешь, что мы позволим арестовать себя? Ты отрекся, ты больше не император! У тебя нет власти!

– Ишь чего захотел, жениться на Каролине! – прошипела Изольда. – Ты всегда неровно к ней дышал, Сильвио!

Император дернул за золоченый шнур, где-то раздался звон колокольчика.

– Сейчас ко мне придет моя верная дворцовая гвардия, – сказал Сильвио. – И вас всех возьмут под стражу! Никакого позорного мира с Венесуэлой не будет, я разгромлю вражеские войска! Народ меня боготворит!

– Народ вас проклинает и ненавидит, – сказал канцлер Торрес. – Вы превратились в шута, ваше величество. И никакая дворцовая гвардия вас не спасет, я лично отдал приказ всем разойтись по домам. Дворец пуст! Вы в нашей власти!

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 84

1 ... 69 70 71 72 73 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)