» » » » Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут

Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут, Рекс Тодхантер Стаут . Жанр: Детектив / Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Название: Рука в перчатке
Дата добавления: 30 август 2024
Количество просмотров: 40
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Рука в перчатке читать книгу онлайн

Рука в перчатке - читать бесплатно онлайн , автор Рекс Тодхантер Стаут

Рекс Стаут наиболее известен как создатель цикла произведений о Ниро Вулфе, однако в этом сборнике знаменитый сыщик уступает место другим героям.
Частный детектив Теодолинда Боннер получает задание от президента промышленной корпорации: найти сведения, порочащие последователя религиозной секты, – тот вытягивает деньги у жены промышленника, а с недавних пор еще и собирается стать его зятем. Едва Дол начинает дело, как находит своего работодателя мертвым, задушенным проволокой. Но чтобы не порезаться, преступнику нужны были толстые перчатки… («Рука в перчатке»)
Делия Бранд арестована по подозрению в убийстве. Неудивительно, ведь у нее есть мотив, а кроме того, она прямо заявляла, что намерена застрелить человека. Однако лишь немногие знают, что Делия имела в виду вовсе не того, кого обнаружили мертвым рядом с ее сумочкой и револьвером. Когда подтверждается, что сумочку и оружие украли, Делию освобождают, и она начинает собственное расследование («Горная кошка»).
Инспектору Кремеру приходится прервать заслуженный отпуск: крупный биржевой игрок Вэл Кэрью убит у гробницы своей жены-индианки. В кулаке жертвы зажат кусочек шерстяной красной нити – особой пряжи, из которой несколько веков назад индейцы ткали одеяла («Красные нити»).
Алфабет Хикс – лишенный лицензии адвокат. Теперь он водит такси и иногда берется за расследования. К нему обращается Джудит Данди: муж обвиняет ее в том, что она выдает его деловые секреты конкуренту, и женщина хочет доказать свою невиновность. Однако дело о промышленном шпионаже оборачивается делом об убийстве («Алфабет Хикс»).
Особняком стоит психологический роман «Почти равный Богу». С первых страниц известно, кто замыслил убийство, но что к этому привело и хватит ли духа совершить задуманное, неясно до самого конца…

1 ... 87 88 89 90 91 ... 277 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 277

на Маунтин-стрит находился неподалеку, Куинби решил прогуляться. Оказавшись на месте, он поднялся на лифте на четвертый этаж, отыскал нужную дверь и сообщил молодой женщине, сидевшей на месте секретаря:

– Меня зовут Куинби Пеллетт. Я дядя Делии Бранд. Мне необходимо увидеться с мистером Энсоном.

Секретарша попросила Пеллетта подождать и тут же скрылась за другой дверью. Через секунду она вернулась и кивнула Пеллетту:

– Проходите, пожалуйста.

На следующее утро жители Коди обнаружили на первой полосе «Таймс стар» объявление следующего содержания:

Объявление

Во имя милосердия просим каждого, кто уважает закон, сочувствует невинно обвиненному и случайно мог видеть на Холли-стрит во вторник около четырех часов дня человека, который стоял возле припаркованного автомобиля, протягивая какой-то предмет другому мужчине, срочно связаться с начальником полиции Коди. Ниже представлена фотография мужчины, которому и был вручен данный предмет.

Делия Бранд

На фотографии был запечатлен мужчина, как две капли воды похожий на Куинби Пеллетта.

Глава 8

В ту ночь Тайлер Диллон почти не сомкнул глаз. Ему так и не удалось повидаться с Делией. И хоть что-нибудь сделать тоже не удалось. Фил Эскотт, выслушав его горестное повествование и горячую мольбу, обещал подумать, впрочем добавив, что дело, похоже, дрянь. Вот потому-то Диллону и не спалось. В шесть утра он встал с кровати и оделся, так как просто не мог больше лежать. Когда принесли утреннюю газету, Диллон три раза перечитал объявление в рамке на первой полосе, после чего, отказавшись от завтрака, сел в автомобиль и направился к Куинби Пеллетту, которого и застал в квартире над таксидермической мастерской. Пробыв у Пеллетта с полчаса, Диллон вышел оттуда со странным чувством. В его душе робкие проблески надежды боролись с очередным всплеском отчаяния. Перехватив кофе с фруктами в закусочной на Маунтин-стрит, он направился к себе в контору. На встречу с Эскоттом надеяться не приходилось, поскольку Эскотт собирался провести все утро в суде, однако в десять часов должна была подъехать Уинн Коулс, чтобы подписать кое-какие бумаги по делу о разводе. Закончив деловую часть встречи с миссис Коулс, Диллон, словно невзначай, заметил, что впервые слышит о ее партнерстве с Кларой Бранд, но в ответ получил выразительный взгляд, яснее всяких слов говоривший: «Не лезь не в свое дело», причем зрачки собеседницы опасно сузились.

Сразу после ухода Уинн Коулс Диллон, предупредив стенографистку, что вернется после обеда, поехал на Вулкан-стрит повидать Клару Бранд, которую нашел в еще более угнетенном состоянии духа, чем накануне. В восемь утра у нее состоялось свидание с Делией, но сестрам отвели на все про все десять минут. Клара уже читала «Таймс стар» и знала от адвоката подробности, которыми с ним поделился Пеллетт, однако в ее глазах не теплилось даже искорки надежды.

– Как по-твоему, Пеллетт лжет? – спросил Диллон.

– Не знаю, – уныло ответила она. – Хотя ради спасения Делии он готов разбиться в лепешку. Он любит ее куда больше, чем меня. Делия всегда ходила у него в любимицах. Впрочем, как бы там ни было, шериф считает, что дядя лжет.

Диллон не стал развивать эту тему, а сразу взял быка за рога:

– Я ищу соломинку, за которую можно было бы ухватиться. Меня поразила одна вещь, которую рассказал Пеллетт. По его мнению, возможно, существует некая связь между убийством Джексона и тем, что случилось с твоим отцом два года назад. Но я тогда только приехал в Коди и ничего об этом деле не знаю. Твой отец ведь был компаньоном Джексона, и они вместе занималась снабжением старателей. Так?

– На самом деле папа был компаньоном мистера Саммиса. А Джексон вошел в долю, когда женился на Эми Саммис. Саммис обеспечивал фирму деньгами, но основная ответственность лежала на папе. В те дни практически все в Вайоминге, у кого водились какие-то деньги, хотели попытать счастья, финансируя старателей, но мало кому удалось преуспеть. Впрочем, папа оказался удачливее других, потому что очень много работал. Он не сидел сложа руки в ожидании, когда старатели сами к нему явятся, а лично выезжал на прииски и находил лучших из лучших. В свое время папа снабжал около трехсот старателей, разбросанных по всему штату. Что требовало вложений на сумму более двухсот тысяч долларов, и Саммис раздобыл необходимые средства. Предприятие оказалось прибыльным – один из этих людей нашел месторождение Шипхорн, – но папа не умел обращаться с деньгами. Меня с детства завораживали рассказы о залежах в горах золота, серебра, цинка или меди, и папа иногда брал меня с собой в поездки. От других предпринимателей папу отличало еще и то, что он навещал своих людей, где бы они ни находились, давал им советы, подбадривал их, а возможно, вытаскивал из беды.

– Значит, во время одной из таких поездок его и убили?

– Да, – кивнула Клара, – в горах Силверсайд. Это была рутинная поездка, однако папа взял с собой большую сумму денег – тридцать две тысячи долларов, – поскольку получил наводку, что какой-то вольный стрелок обнаружил богатую жилу к востоку от Шеридана…

– А кто такой «вольный стрелок»?

– Старатель, который работает независимо и которого еще никто не успел застолбить. Папа поехал взглянуть на жилу и попробовать купить право на ее разработку, если она окажется перспективной. По пути он останавливался в разных местах, но в итоге не добрался до нужного места, так как был убит в старой хижине возле ущелья Призраков. – У Клары затряслись губы, она на миг замолчала и только потом продолжила: – Я была с ним в той самой хижине за год до того. На машине туда не добраться. Нужно пересаживаться на лошадей в Шугарбоуле и последние десять-двенадцать миль ехать верхом.

– Значит, тот, кто его убил, приехал на лошади.

– Вовсе не обязательно. Этот человек мог прийти пешком от Шугарбоула или откуда-то с большой дороги. Возможно, он уже находился где-то неподалеку в горах.

– А там бродит много народу?

– В общем-то, нет. В тех горах не водится никакой живности, там нет ничего, кроме полыни, скудной растительности, голых скал да нескольких чахлых сосен со съедобными шишками. Единственным обитателем этих мест был один из отцовских людей – старатель по имени Сквинт Харли, использовавший старую хижину в качестве базы. Папа отправился туда, чтобы встретиться с Харли. Собственно, Харли и нашел в хижине папино тело. Харли арестовали и даже судили, но сразившая отца пуля была выпущена из другого оружия.

– Ну а деньги, конечно, пропали?

– Да.

– Их так и не нашли?

– По крайней мере, об этом никто не слышал. Половина суммы

Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 277

1 ... 87 88 89 90 91 ... 277 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)