» » » » Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд

Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд, Виктория Дауд . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд
Название: Зарубежный детектив-3
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Зарубежный детектив-3 читать книгу онлайн

Зарубежный детектив-3 - читать бесплатно онлайн , автор Виктория Дауд

Настоящий томик зарубежного детектива содержит детективы разных жанров и и вполне сможет завоевать симпатии читателей детективов включённых в сборник! Приятого чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1. Виктория Дауд: Книжный клуб на острове смерти (Перевод: Екатерина Каштанова)
2. Джейн Э. Джеймс: Ее второй муж (Перевод: Алекс Миро)
3. Джесси Гарсиа: Деловая поездка (Перевод: Наталья Холмогорова)
4. Фиона Литч: Чисто английские убийства. Смерть накануне свадьбы (Перевод: Татьяна Мучник)
5. Дебора Массон: Исповедь жертвы (Перевод: Лилия Прокопенко)
6. Эмма Пиньятьелло: Последний вздох (Перевод: Сергей Самуйлов)
7. Лю Сяохуэй: Неестественная смерть (Перевод: Мария Ишкова)
8. К. Дж. Уиттл: Семь причин убить ваших гостей (Перевод: Вероника Михайлова)
9. Сэйси Ёкомидзо: Клан Инугами (Перевод: В. Миролюбов)

                                                                    

1 ... 93 94 95 96 97 ... 702 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кажусь себе злой, мерзкой мачехой, за то, что я совершила или могла совершить. Неужели я и правда убила любимого мужчину? До сих пор не могу поверить, что я на такое способна, и не важно, как сильно я злилась на него. И все же я не могу отделаться от жуткого видения, как я толкаю его в воду. Все бы отдала за то, чтобы узнать, правда это или нет. Может, я никогда так и не узнаю, выжил ли Маркус в ту ночь, но теперь не удивляюсь, что греческие власти так и не нашли его тело.

Еще год назад Маркус был всем, чего я желала, но жизнь коренным образом изменилась. Я себя не узнаю и задаюсь вопросом: я что, была тогда не в себе? Это был кризис среднего возраста? Что вообще было реальным, а что нет? И неужели Маркусу пришлось умереть для того, чтобы я очнулась? Потому что теперь за обеденным столом с Джимом, Эбби и Рози сидит до невозможности хорошая Линда, что подает им их любимые блюда, так хорошо согревающие в зимние вечера.

Я как раз тестирую новый беспроводной пылесос, который Джим купил на замену тяжелого проводного, увидев, что я с ним мучаюсь, как в кармане вибрирует телефон. Мне редко звонят, поскольку Джим и девочки предпочитают писать сообщения. Может, это Гейл? От этой мысли у меня сводит живот. Неужели, как говорит Джим, я всегда ее боялась? Я все еще не помирилась с ней, хотя она пишет мне почти каждый день и просит перестать вести себя как ребенок и поговорить с ней. Но на экране неизвестный номер, и я осторожно нажимаю «ответить», решив, что если кто-то попытается мне что-то продать, я брошу трубку.

– Алло. – Выключив и так почти бесшумный беспроводной пылесос, я сажусь на двуспальную кровать Джима, бессознательно разглаживая покрывало с тропическими птицами, которые подходят к занавескам. Джим всегда ненавидел этот дизайн, и я удивлена, что после моего отъезда несколько лет назад он так и не поменял это голубое и розовое великолепие на что-нибудь другое. Я стараюсь не смотреть на правую половину кровати, на которой спала двадцать восемь лет брака.

– Это Линда Бушар?

Я делаю глубокий вдох, но в легкие входит скорее страх, чем воздух, а тело непроизвольно сжимается и скукоживается при упоминании моей фамилии в замужестве, от которой я отказалась тут же, как только вернулась в Великобританию. Меня охватывают воспоминания. Утро нашей свадьбы, подгаданной под восход солнца, когда мы обменивались клятвами, которые по крайней мере один из нас не сдержал. «Я, Маркус Бушар, беру тебя, Линда Деламер…» Шум моря – настойчивый и злой, словно намек на грядущие события. Песок под ногами и между пальцами. Улыбки музыкантов группы, играющей песни ABBA, выводящих «I Do, I Do, I Do».

– Да. – Голос напряженный, словно придушенный. Никто не зовет меня этой фамилией. – Кто это?

– Тилли Бушар, из Девона. Мы встречались несколько недель назад.

Мне хочется сказать ей, что напоминания излишни.

– Да, конечно, я не забыла. Как вы? – Ненавижу ни к чему не обязывающие разговоры, но, услышав ее голос, я запаниковала.

– Я думала, вы свяжетесь со мной после того, как я оставила вам сообщение, – обиженно фыркает она.

– Какое сообщение? Когда? – рявкаю я.

– Почти неделю назад. На номер стационарного телефона, который дал мне ваш друг.

– Джим?

– Да, точно, Джим! – Кажется, она рада, что ей напомнили его имя. – Я отчаянно пыталась вспомнить, как его зовут. Но вы знаете, как это бывает с возрастом.

– Джим дал вам свой номер телефона? – Какого хрена? – И вы оставили ему сообщение? – трясущимся голосом спрашиваю я, стараясь переварить новость.

– Да. Я именно это и говорю, милая. Но оно было для вас. И когда вы не ответили, я послала вам письмо в надежде, что оно вас заинтересует. Но когда вы снова не ответили, я уж хотела сдаться, но вспомнила, что вы давали мне номер мобильного. Сначала я боялась звонить. Знаете, этим новомодным гаджетам трудно доверять…

– Миссис Бушар, – произнося эту фамилию, я трясусь еще сильнее, – что именно вы написали в письме?

– Значит, вы его не получили! Ну честно, Королевская Почта совершенно скатилась. А в мое время…

– Я не живу в квартире с тех пор, как вернулась из Девона, – грубо перебиваю ее я. – Остановилась у друзей.

– Тогда все понятно, – осторожно предполагает она, боясь, что я снова на нее наброшусь.

Мне кажется, с тех пор, как мы виделись, ее речь стала более невнятной, но это наверняка влияние шока от незнакомки, что завалилась к ней в дом и утверждала, что была замужем за ее сыном. В ее возрасте такое сказывается, и наверняка ей пришлось с новой силой пережить горе от потери сына. Решив, что с ней надо бы помягче, я заставляю себя проявить терпение, хотя мне до смерти любопытно.

– Так о чем вы хотели мне сказать? Давайте сейчас, по телефону. Это касается Маркуса? В смысле, моего Маркуса.

– Тони Фортина, именно так. Я поговорила с одним из членов деревенской общины, она волонтерит в библиотеке, и она вспомнила, что несколько месяцев назад к ней приходил мужчина и спрашивал про Тони Фортина и моего сына. Он показался ей странным, и она попросила у него удостоверение личности, и он поспешно ушел, но сначала прочитал все заметки о той трагедии в старых газетах.

– Ваша подруга узнала его имя?

– Да. Но я его забыла. Поэтому записала его и с помощью Элис Поуп написала письмо и вложила туда копии газетных статей, которые он искал. Эта Элис – еще тот детектив. В деревне ее называют мисс Марпл, а мне кажется, она просто назойливая и ест больше всех на заседаниях Женского института. – Смех миссис Бушар заполняет пространство, и она снова кажется молодой и по-своему прекрасной. – В любом случае, – снова печально вздыхает она, вернувшись с небес на землю, как делает всегда, когда говорит о своем сыне. – Я думала, вам захочется узнать, милая, и эта информация вам поможет. Простите, что не могу сделать больше, но память у меня некудышная.

Активно и громко поблагодарив миссис Бушар (поскольку она слегка глуховата, когда говорит по телефону), я вешаю трубку и тут же ужасаюсь при мысли, что Джим от меня что-то скрывал. Зачем? Он не видел ее сообщение? Но как такое может быть? Надо зайти домой, посмотреть, что в письме. Если мне повезет, я узнаю, кто был тем таинственным мужчиной, который интересовался историей Маркуса. И только

1 ... 93 94 95 96 97 ... 702 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)