» » » » Артур Дойл - Этюд в багровых тонах (сборник)

Артур Дойл - Этюд в багровых тонах (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Артур Дойл - Этюд в багровых тонах (сборник), Артур Дойл . Жанр: Иностранный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Артур Дойл - Этюд в багровых тонах (сборник)
Название: Этюд в багровых тонах (сборник)
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 9 сентябрь 2019
Количество просмотров: 467
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Этюд в багровых тонах (сборник) читать книгу онлайн

Этюд в багровых тонах (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Артур Дойл
«…Можно сколь угодно ругать книги о Шерлоке Холмсе за отсутствие стиля и схематизм сюжета, за примитивность литературной техники и самодовлеющую интригу, за то и за это, а главное – за то, что автор везде идет на поводу у публики, которой хочется, чтобы ее развлекали и только (а Конан Дойл и не скрывал, что эти книги написаны им в «другой, более непритязательной манере», чем остальные, и «под заказ»), но невозможно отрицать одного: с образом самого Шерлока Холмса писатель угадал. И не просто угадал: Шерлок Холмс вошел в литературу, как кинжал в ножны – на свое место, которое было пустым и ждало именно его…»
1 ... 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 52

Мирра (гр. myrrha) – ароматическая смола из тропических деревьев рода коммифора.

104

Кассия – род тропических многолетних трав, кустарников или небольших деревьев.

105

Шесть футов семь дюймов – т. е. два метра (1 фут – 0,3048 м).

106

Битум (от лат. bitumen – горная смола) – преимущественно черного цвета твердые или смолоподобные смеси углеводородов и их кислотных, сернистых и азотистых производных.

107

Блейзер – свободного покроя пиджак (чаще из тонкого сукна или габардина) с накладными карманами. Англ. blazer – из to blaze – сверкать, быть ярким.

108

Вице-канцлер – выборная должность, глава администрации в британскихуниверситетах. Соответствует должности проректора в наших вузах.

109

Кингс-Кдлледж – один из кембриджских колледжей, основан в 1441 г. королем (отсюда и название) Генрихом VI.

110

Олеография (от лат. oleum – масло – и гр. grapho – пишу) – способ многокрасочной литографии, применявшийся в конце XIX в. и имевший целью не только точно воспроизвести тона картины, но и передать на бумаге своеобразный характер поверхности масляной живописи – мазки кисти, структуру полотна; а также репродукция, напечатанная таким способом.

111

«Спортинг таймс» – еженедельная английская газета, посвященная спорту (преимущественно лошадиным бегам). Основана в 1865 г., прекратила существование в 1932 г.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 52

1 ... 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)