» » » » Агата Кристи - Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник)

Агата Кристи - Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Агата Кристи - Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник), Агата Кристи . Жанр: Иностранный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Агата Кристи - Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник)
Название: Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник)
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 9 сентябрь 2019
Количество просмотров: 1 458
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник) читать книгу онлайн

Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Агата Кристи
Тайна «Голубого поезда»В роскошном экспрессе «Голубой поезд», следующем из Лондона на Французскую Ривьеру, произошла трагедия. Задушена в собственном купе дочь известного американского миллионера Рут Кеттеринг, а все ее драгоценности, в том числе изумительный рубин, исчезли. В том же поезде ехал отдыхать на море и великий сыщик Эркюль Пуаро, который, разумеется, не мог оставаться в стороне от расследования…Трагедия в трех актахВечеринка на вилле знаменитого актера сэра Чарльза Картрайта, недавно завершившего свою театральную карьеру, собирает тринадцать гостей. Несчастливое число становится роковым для одного из них, пастора Баббингтона, – он внезапно умирает, сделав глоток из своего бокала с коктейлем. Что это – несчастный случай или преднамеренное убийство? Великий сыщик Эркюль Пуаро, оказавшийся в числе гостей, берется за расследование. Однако химическая экспертиза показала, что в бокале умершего не содержалось никаких ядов. И, что еще более озадачивает Пуаро, нет совершенно никаких мотивов для убийства. Однако сыщик убежден: ни о каком несчастном случае не может быть и речи…
1 ... 85 86 87 88 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

31

Одно из казино в Монте-Карло.

32

Знаменитый отель класса «люкс» в стиле неоклассицизма на Английской набережной в Ницце, символ Лазурного Берега.

33

Ну конечно (фр.).

34

Это именно так! (фр.)

35

Ромовая баба (фр.).

36

Отрицательный тип (фр.).

37

Женщинам (фр.).

38

Попросите джентльмена подняться (фр.).

39

Ипподром в Париже, в районе Булонского леса.

40

Всего хорошего (фр.).

41

Я ухожу (фр.).

42

Симпатичная (фр.).

43

Вот и всё (фр.).

44

Домой (фр.).

45

Фигурант одного из самых громких дел в криминалистике ХХ в. Оказался первым преступником, чье задержание стало возможным благодаря радиосвязи.

46

Дорогой (фр.).

47

Мой друг (фр.).

48

Ах, как же это по-английски (фр.).

49

Плотная, жесткая хлопчатобумажная ткань из окрашенных в разные цвета нитей.

50

Дорогой друг (фр.).

51

Так говорят (фр.).

52

В буквальном смысле слова (фр.).

53

Резиденция английских правящих особ.

54

Господь Бог (фр.).

55

Этот тип (фр.).

56

Вот так (фр.).

57

Гладкий хлопчатобумажный трикотаж.

58

Английский полумягкий сыр из коровьего молока с плесенью. Особенно широко известен т. н. «голубой стилтон».

59

Массой почти 500 граммов, этот стейк готовится из мяса, вырезаемого поперек волокон из поясничной части коровьей туши.

60

В английском языке имена Кеттеринг и Найтон начинаются с одной и той же буквы «К» (Kettering и Knighton).

61

Разумеется (фр.).

62

Шекспир У. «Двенадцатая ночь», пер. С. Я. Маршака.

63

Сюжет романа «Тайна «Голубого поезда» основан на рассказе «Плимутский экспресс» (1923), который вошел в сборник рассказов А. Кристи «Ранние дела Пуаро».

64

Впервые этот любимый автором персонаж появился в сборнике рассказов А. Кристи «Таинственный мистер Кин» (1930).

65

Улица, на которой расположены приемные кабинеты самых дорогих врачей Лондона.

66

Белхэм – район в Лондоне.

67

Эгг (англ. Egg) – яйцо.

68

Хорошо (фр.).

69

Элейна из Астолата – персонаж средневековых легенд о короле Артуре, девушка, погибшая от неразделенной любви к рыцарю Ланселоту.

70

Павликианство – еретическое течение в христианстве, зародившееся в VII в.; согласно ему, истинный, совершенный Бог имеет прямое отношение только к духовному миру, тогда как творцом видимого мира является демиург. Павликиане обвиняли католическую церковь в том, что она не различает эти две сущности и, фактически, поклоняется демиургу.

71

Теннисон А. «Королевские идиллии», пер. В. Лунина.

72

«Сент-Леджер» – ежегодные сентябрьские скачки, проводимые с 1776 г. в г. Донкастер, названные по имени их организатора, подполковника Э. Сент-Леджера.

73

Должность начальника полиции города (за исключением Лондона) или графства.

74

«Вэгон Лит» (или Международная компания спальных вагонов) – компания, занимавшаяся туристическими железнодорожными поездками.

75

Очень приятно, месье (фр.).

76

Молодость (фр.).

77

Не правда ли? (фр.)

78

Мама, поиграй со мной (фр.).

79

Поиграй со своим мячом, Марсель (фр.).

80

Забавно (фр.).

81

Счастливого пути (фр.).

82

Об этом рассказывается в сборнике А. Кристи «Таинственный мистер Кин» (рассказ «В «Шуте и Колоколе»).

83

Преступление на почве страсти (фр.).

84

Кью-Гарденс – сады на западе Лондона.

85

Итак, так вот (фр.).

86

В курс дела (фр.).

87

Ах, это просто великолепно! (фр.)

88

Что за мысль (фр.).

89

Охотничьей собаке (фр.).

90

Абсолютно (фр.).

91

Вполне, вполне (фр.).

92

«Маленький Скандал» (фр.).

93

Пер. С. Я. Маршака.

94

Что за фантазии! (фр.)

95

1Кор. 15:32.

96

Вот незадача (фр.).

97

Какой ужас (фр.).

98

Что такое?.. (фр.)

99

Созвучно с англ. mug, имеющим, в частности, значения «болван», «рожа, физиономия» и «отвратительная личность».

100

Тысяча чертей! (фр.)

101

Да, да (фр.).

102

Тупик (фр.).

103

Ну да (фр.).

104

Друзья мои (фр.).

105

Ищите женщину (фр.).

1 ... 85 86 87 88 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)