113
Настоящий господин (англо-инд.).
Торки — приморский курорт с минеральными источниками на юго-западе Англии в графстве Девоншир.
Имеется в виду Кевен Хоккинс, совершивший несколько убийств в период с 1946 по 1948 годы.
Будда (санскр. «Просветленный») — имя легендарного основателя буддизма Сиддхартхи Гаутамы.
Поза лотоса — в учении йоги сидячее положение, при котором ноги согнуты и скрещены, стопы повернуты к паху, а согнутые в локтях руки лежат на коленях.
Бенарес — город на севере Индии на реке Ганг, центр индуизма и ремесел.
Имеется в виду популярная в Британии книга по домоводству и кулинарии, написанная Изабеллой Битон (1836–1865) и впервые опубликованная в 1861 году. Переработанные издания продолжают выходить по сей день.
Женщины (фр.).
В Британских пивных спиртное разрешено подавать дважды в день, обычно с 11.30 до 14.30 и с 18.00 до 22.30.
Дорогой мой (фр.).
Постановка (фр.).
Тем не менее (фр.).
Окружение (фр.).
Ипполита — согласно древнегреческому мифу, царица амазонок, носившая пояс, подаренный ей богом войны Аресом как знак власти над всеми амазонками.
Рубенс Питер Пауэл (1577–1640) — фламандским живописец, картинам которого свойственна яркая, чувственная красота образов.
Дорогой мой (фр.).
Вокзал Виктория — большой вокзал в Лондоне, соединяющий столицу с портами на южном побережье Англии.
Дувр — город и порт на юго-востоке Великобритании, ближайший к французскому берегу.
Кале — город и порт во Франции на берегу пролива Па-де-Кале.
Амьен — город на севере Франции на реке Сомма.
Триместр — в некоторых колледжах и школах учебный год делится на три части по три месяца — триместры.
Лион — город и порт во Франции у слияния рек Рона и Сона.
Нейи (Нейи-сюр-Сен) — фешенебельный пригород Парижа.
Опера (Гранд Опера) — государственный оперный театр в Париже, основанный в 1669 году.
«Комеди Франсез» — французский драматический театр, основанный в Париже в 1680 году.
Скетч (англ.) — короткая пьеса, главным образом для двух (реже трех) исполнителей. Ведет начало от народной интермедии.
Скополамин — алкалоид растительного происхождения, используемый в медицине для обезболивания (особенно родов) и получаемый из растения, названного в честь итальянского натуралиста Д. А. Скополи (1723–1788).
Целиком, не вдаваясь в детали (фр.).
Но тем не менее (фр.).
Боже мой! (фр.).
Стадо Гериона — согласно мифу, великан Герион имел три туловища, три головы, шесть рук и шесть ног и пас свое стадо коров, охраняемое двуглавым псом Орфо и пастухом-великаном Эвритионом, на западном краю земли.
Шерлок Холмс — персонаж детективных произведений Артура Конан Дойла (1859–1930), гениальный сыщик.
Мистер Форчун — персонаж детективных произведений английского писателя Генри Кристофера Бэйли (1878–1961), сыщик.
Сэр Генри Мерривейл — персонаж детективных произведений американского писателя Джона Диксона Карра (1906–1977), сыщик.
Этот милый Огюст (фр.).
Сублимация — термин основателя психоаналитической школы австрийского врача Зигмунда Фрейда (1856–1939), означающий переключение неосознанного сексуального влечения (либидо) на осознанную практическую и творческую деятельность.
Методисты — течение в Англиканской церкви, возникшее в 1729 году в Оксфорде благодаря деятельности братьев Уэсли и требующее строгой дисциплины и соблюдения церковных заповедей.
Конгрегационалисты — ветвь Протестантской Церкви, придерживающаяся принципа самоуправления каждого прихода.
Здесь речь идет о нацистской Германии.
Акр — мера площади, равная 4046,86 м2.
Библия. Евангелие от Иоанна, 14; 2.
Библия, Новый Завет, Евангелие от Марка, 8; 24.
Ш умер — древняя страна в Южном Двуречье (территория современного Ирака).
Илия — израильский пророк, живший в IX веке до н. э., о котором рассказывается в Библии: Первая Книга Царств, 17–19 и др.
Ваал — у некоторых древнесемитских народов бог солнца или бог плодородия, которому приносились человеческие жертвы.
Виждь (cm.-слав.) — смотри.
Один — верховный бог в скандинавской мифологии, бог войны и творец мира.
Иегова — искаженная форма имени Яхве, поскольку в иудаизме запрещено произносить истинное имя Бога.
Черт меня побери (фр.).