» » » » Три капли на стакан - Анна Орлова

Три капли на стакан - Анна Орлова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три капли на стакан - Анна Орлова, Анна Орлова . Жанр: Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Три капли на стакан - Анна Орлова
Название: Три капли на стакан
Дата добавления: 14 сентябрь 2025
Количество просмотров: 91
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Три капли на стакан читать книгу онлайн

Три капли на стакан - читать бесплатно онлайн , автор Анна Орлова

В этом мире блондины практически вне закона, а бал правят суровые брюнеты. Что же делать светловолосой мисс Эйлин Вудс, которую подозревают в убийстве? Бежать? Нанять адвоката? А может быть, самой найти преступника?
Нужно решать, ведь лейтенант Эллиот уже встал на след…
ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ РАСПИТИЯ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ.
ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.
ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ ТАБАКОКУРЕНИЯ. КУРЕНИЕ УБИВАЕТ.
Внимание! Маркировка 18+ стоит исключительно из-за упоминания алкоголя и табака. Эротических сцен в тексте нет!

1 ... 60 61 62 63 64 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Мисс, – вежливо окликнули сзади. – Вам нужна помощь? Он ранен? Сейчас мы вызовем скорую.

Двое дюжих полицейских стояли в паре шагов. Остальными командовал Эллиот.

– Не нужно! – встрепенулась я. – Мы лучше домой поедем.

Не хватало здесь только врачей. Как им объяснить кровь, следы пули? Бишоп-то уже цел.

– Вы сможете добраться одна? – уточнил полицейский скептически. – Давайте я выделю машину.

Я представила, как мы подъезжаем к «Бутылке» со всей помпой – с мигалками, полицейскими в форме… Бишоп потом меня растерзает.

– Вызову такси, – пожала плечами я, пытаясь незаметно вытереть испачканные в крови пальцы.

– Не нужно, – встрял подошедший Эллиот. – Я сам вас отвезу. Чуть позже, когда тут закончу.

– На твоей тарантайке? – хрипло подал голос Бишоп. – Уволь.

– На твоей, на твоей. Только не дергайся.

Лейтенант махнул подчиненным, и те помогли Бишопу подняться.

Устроили на лавочке, помялись рядом.

– Идите, я с ним побуду, – тихо сказала я.

Полицейские утопали в дом, откуда доносились властные команды лейтенанта.

Суетились медики возле раненого, дюжие парни паковали в мешок убитого.

А Бишоп сидел, раскинув руки. Он зажмурился и подставил лицо солнечным лучам.

– Думал, каюк мне. Отбегался.

Я опустилась рядом.

– Все позади.

И сама же скривилась. Что за банальности?

Бишоп распахнул глаза – усталые, в красной сетке полопавшихся сосудов.

– Зачем ты это сделала, Эмили?

Выглядел он живописно: рубашка без единой пуговицы, пятна крови на пиджаке, измятые и запачканные брюки.

– А я должна была просто смотреть? – резко ответила я.

Отвернулась. Интересно, куда подевалась моя сумка? Не помню.

– Да, – проронил Бишоп. – Он же теперь от тебя не отстанет.

– Выкручусь, – легко солгала я.

Думать о плохом не хотелось. Слишком много всего случилось. Слишком все это…

Страх за Бишопа схлынул, оставив изнеможение и дрожащие руки.

И вопрос.

– Ты сказал… – я с трудом находила слова. – Признался, что…

– Забудь! – перебил Бишоп резко. – Я ничего не соображал от боли и потери крови. Выкинь из головы.

Я прикусила губу и отвернулась.

– Почему?..

Вопрос повис в воздухе.

Бишоп не собирался отвечать. А я не собиралась забывать.

На выглянувшего из дома Эллиота я посмотрела почти с радостью.

Зря я завела этот разговор. Не время.

– Мисс Вудс! – позвал лейтенант. – Зайдите на минутку.

Я с сомнением покосилась на Бишопа, который снова смежил веки. Выглядел он неважно: усталые морщинки возле губ и на лбу, глубокие тени у глаз, бледность… Хотя это понятно, такая кровопотеря даром не проходит.

– Иди, – глухо сказал Бишоп. – Раньше закончим – раньше уедем.

Я кивнула, забыв, что он меня не видит, и поднялась.

Пообещала зачем-то:

– Я быстро!

Бишоп не ответил…

Эллиот вежливо посторонился, впуская меня. Бросил короткий взгляд на неподвижного Бишопа, дернул уголком рта.

– Мисс Вудс, взгляните вот на это, – он махнул рукой на прилавок, где были разложены альбомы. – Их даже не пришлось искать, прямо на виду лежали.

Я подошла, склонилась над фотографией на развороте.

Большой семейный портрет. Толпа взрослых и целый выводок светловолосых детей.

Хм, похоже, в семье Толбота рождалось много двойняшек. Такие вещи передаются по наследству, так что были тут и взрослые близнецы.

Я машинально рассматривала смутно знакомые (скорее всего из-за типажа) лица… И тут взгляд зацепился за темную макушку.

Красивая блондинка стояла, положив руки на плечи черноволосого мальчика. И ни намека на мужчину рядом.

– Полукровка! – выдохнула я.

– Именно, – Эллиот неслышно приблизился. Встал рядом, наклонился. – Поэтому мы и не могли его найти. Вы лупу возьмите.

Мальчика на фото я узнала сразу. Тонкий, как былинка, лет восьми-девяти… Но лицо взрослое, серьезное. Лицо будущего доктора.

– Доктор Блейз! – выдохнула я.

– Доктор? – переспросил Эллиот каким-то странным тоном и аккуратно закрыл альбом. – Не думаю. Высшее медицинское образование только для брюнетов. Полукровка никак не мог его получить.

– Значит, он… – я задержала дыхание, не в силах поверить.

Эллиот пожал плечами.

– Подделал документы, скорее всего. И биографию выправил. Думаю, он и есть тот, кого мы искали – загадочный родственник Толбота. Только убейте, не пойму, как он мог провернуть этот финт. Он же брюнет!

Я вцепилась в край стойки и тупо смотрела на фотографию. Фотографию, где так много двойняшек – и очень одинокий мальчик.

– Проклятье! – прошептала я почти восхищенно. – Не может быть…

– Что? – нетерпеливо спросил Эллиот.

– Смотрите, – я ткнула пальцем в снимок, – видите, сколько двойняшек?

– Близнецов? – уточнил он.

– Нет, – я покачала головой и улыбнулась. – Двойняшек. То есть детей из разноплодных беременностей.

Он нахмурился.

– Не понимаю.

Кончик его носа забавно подергивался. Прямо пес, ищущий след.

Я вздохнула, присела и попыталась объяснить:

– Двое детей могут получиться из одной яйцеклетки. Тогда они – копии друг друга. Половинки с одинаковой наследственностью.

Эллиот чуть подался вперед.

– И одинаковой магией? – сообразил он.

– Да, – я поерзала и продолжила: – А бывает, когда в одной беременности – двое совсем разных детей. Я читала статью, где говорилось о блондинке и брюнете – двойняшках-полукровках.

Рот лейтенанта округлился в потрясенном «О».

Он прикрыл глаза, побарабанил пальцами по стойке.

– А магия? Какую магию они получили?

– Обычную, – ответила я быстро. Тоже ведь интересовалась. – Каждый свою, как положено.

Эллиот поджал тонкие губы.

– Не сходится. У Блейза наша магия…

– И нет сестры, – перебила я.

Эллиот покосился на меня.

– При чем тут это?

Он положил руку мне на плечо. Проверяет? Пусть!

– Притом! – отрезала я, в запале не сразу заметив, что повысила голос. Эллиот поморщился, и я продолжила на тон тише: – Извините. Вы знаете, что при двуплодной беременности не всегда рождается двое детей?

Лейтенант смотрел на меня, как баран на новые ворота.

– А куда девается второй ребенок?

– Погибает, – ответила я просто. – Или срастается с первым. Это может быть даже незаметно – небольшая шишка под кожей.

В женской физиологии лейтенант понимал мало. А вот думать умел.

– Думаете, наш случай? – спросил он напрямик.

– А у вас есть другое объяснение? – вопросом на вопрос ответила я. – Не зря же Блейз так интересовался наследованием магии! Он притворялся, что ничего в этом не понимает, но не особо успешно.

Эллиот медленно покачал головой.

– Значит, магия сестры? М-да… Но как это проверить?

– Извините, лейтенант, – я развела руками. – Тут я вам не помощник.

– Проклятье! – Эллиот хлопнул по стойке, заставив меня вздрогнуть. – Он же послезавтра уезжает! Хотя… – он почесал щеку. – Есть у меня одна идейка…

***

Косые струи дождя забирались под зонт.

Тушь бы не потекла… О чем я думаю?

И не скажешь, что вчера было такое замечательное солнце! Снова лупит дождь, снова серость и уныние.

Когда Эллиот все же отвез нас в «Бутылку», Бишоп тут

1 ... 60 61 62 63 64 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)