» » » » Двойной террор - Ник Картер

Двойной террор - Ник Картер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двойной террор - Ник Картер, Ник Картер . Жанр: Шпионский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Двойной террор - Ник Картер
Название: Двойной террор
Дата добавления: 25 февраль 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Двойной террор читать книгу онлайн

Двойной террор - читать бесплатно онлайн , автор Ник Картер

Описание отсутствует.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оболочкой. Носик пули был высверлен и наполнен цианидом.

Пуля идеально вошла в ствол. Верхняя часть «ручки» служила ударником. Надя как раз проверяла механизм, когда в дверь постучали: — Сеньора, вернитесь на место, мы скоро идем на посадку. — Да, одну минуту.

Она прикрутила одну половину корпуса ручки к стволу — она служила глушителем. Быстро проверила макияж и парик в зеркале. Последним движением она спрятала смертоносный цилиндр в рукав жакета.

Сжимая сумочку, она прошла по проходу к своему ряду. Эстебан дремал. Она села на свое место через проход и, прикрываясь спиной, быстро распаковала подарочную коробку, которую пронесла на борт. Внутри был точно такой же дорогой портфель, как у Эстебана. Скомкав упаковку, она сунула её в карман сиденья, взяла портфель и пересела на свободное место рядом с Эстебаном.

— Извините... — прошептала она. — Мне ужасно жаль, но не могли бы вы дать мне прикурить еще раз? — Да, конечно.

Эстебан сбросил одеяло. Надя отметила, что его ремень застегнут. Он достал зажигалку. — Спасибо, — сказала она, поднося сигарету к губам. — Не за что. — Не могли бы вы наклониться поближе? Кондиционер задувает пламя. — Конечно.

Он наклонился вперед. Надя опустила правую руку, и пистолет-ручка плавно скользнул в ладонь. Она приставила ствол к его затылку, чуть выше правого уха.

Раздался тихий хлопок, который полностью поглотил гул авиационных двигателей. Рикардо Эстебан мгновенно обмяк.

Она аккуратно откинула тело на спинку и накрыла его одеялом по самую грудь. Быстро поменяла портфели местами, спрятала ручку в сумочку и вернулась на свое прежнее место.

Никто не обратил внимания на «спящего» пассажира, когда через пять минут самолет коснулся полосы. Убийца вышла в Боготе. Жертву обнаружат только в Ла-Пасе через полтора часа.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Обеденный перерыв только что закончился, когда Ник Картер приземлился в Ларнаке, на разделенном пополам острове Кипр. Поскольку в уме он уже прокрутил большую часть своей миссии, он не считал, что час больше или меньше сыграет большую роль. Поэтому, сразу после прохождения таможни, он направился на поиски еды.

Но удача отвернулась от него.

— Таможенники указали на вас. Я Джарвис, это Барнс. Оба агента кивнули. — У нас снаружи машина.

Картер последовал за двумя сотрудниками МИ-6, слушая урчание в собственном животе. — Мне нужно встретиться с полковником Питтом Боллисом. — Он ждет вас на нашей базе недалеко от Лимассола. Мы забронировали для вас номер в отеле «Аматус Бич». Уверен, он вам понравится. — Не сомневаюсь, — буркнул Картер, устраиваясь на заднем сиденье и доставая сигарету. — Мы не могли бы по пути заскочить за кебабом? Я не ел со вчерашнего дня и ненавижу самолетную еду. — Извините, старина. Приказ — доставить вас прямо на базу. — Кто-нибудь из вас знает, что, черт возьми, всё это значит? — Туманно. Уверен, полковник Боллис вам всё расскажет.

«Отлично», — подумал Картер, глядя в окно. Пейзаж был живописным: обилие зелени и море на горизонте. Но это не утоляло голод.

Они промчались через Лимассол и через шесть миль остановились у внушительных ворот британского военного сектора. За воротами промелькнули бараки, плац и склады боеприпасов. В конце концов они подъехали к строению, которое выглядело как верхушка гигантского, недавно засыпанного кургана.

— Предъявите эту карту и ваше удостоверение охраннику. Он отведет вас в бункер. — Спасибо. — Можете оставить сумку здесь. Позже мы отвезем вас в отель.

Картер прошел через длинный туннель с флуоресцентным освещением, где его передали другому конвоиру. Пройдя еще двое ворот и очередной контрольно-пропускной пункт, он оказался в маленьком стерильном кабинете: один стол, один стул, одна картина и одна женщина.

— Миссис Соумс... мистер Картер. — Охранник удалился. Женщина стояла по стойке смирно, изучая его документы. Миссис Соумс было далеко за пятьдесят, её лицо по цвету напоминало старое седло — кожа была туго натянута на высокие скулы.

— Коммандер Бёрджесс-Уайт ожидает вас. — Она выдавила подобие улыбки, которая тут же исчезла, словно она боялась, что лицо треснет от напряжения. — Я должен был увидеть американского полковника. — Коммандер Бёрджесс-Уайт проводит вас к полковнику Боллису. Сюда, пожалуйста.

«Господи», — пробормотал Картер и последовал за этой хрупкой, но стальной женщиной через очередной лабиринт коридоров. Наконец она остановилась у одной из дверей и коротко постучала. Не дожидаясь ответа, она вернула Картеру удостоверение и две магнитные карты: «Заходите».

В кабинете за массивным стальным столом сидел хмурый человечек. Столешница была девственно чиста, если не считать блокнота и пары карандашей. — Картер, садитесь. Бёрджесс-Уайт, МИ-6, ближневосточный отдел. У мужчины была искусственная улыбка и слишком белые зубы. Тщательно подстриженные седые усы украшали губу под аристократическим носом. Глаза за сильно подкрашенными линзами очков не смотрели на собеседника — они затаились.

— Скверная история. Боллис скоро будет, он сейчас на зашифрованной связи «корабль-берег». Позвольте мне ввести вас в курс дела. — Простите, сэр, но в курс какого именно дела? Мужчина вздохнул, снял очки и потер переносицу. — Просто расскажите мне всё, что знаете о Дюпоне и о том, чем вы занимались последние несколько дней.

Картер изложил детали, опустив лишь эпизод с Вики Ллойд. — Что ж, похоже, мы влипли, — наконец ответил Бёрджесс-Уайт. — Если упомянутый вами Нолан — это тот самый Нолан Эберхард... Полагаю, у вас высший уровень допуска? — Достаточный, — ответил Картер, стараясь скрыть усталость. — В любом случае, приложите руку к этому сканеру. Мы должны быть осторожнее, чем вы, американцы. Филби и его компания научили нас бдительности. Вот так. Вытрите руку об этот кусок замши. Не будем оставлять следов. Пойдемте.

Картера завели в другую комнату. — Устраивайтесь. Полковник скоро будет.

Комната была лишена тепла: голый стол, пара стульев. Но на буфете Картер увидел то, что заставило его забыть о неуюте: горячий кофе и большое блюдо с сыром и бутербродами с ростбифом. Он налил кофе, подтянул тарелку к столу и начал «обедать».

— О, вижу, вы уже освоились. Я Пит Боллис. Картер переложил бутерброд в левую руку и пожал протянутую ладонь. — Ник Картер. — Знаю. Мы просили людей из ЦРУ, но мне сказали, что вы... ну, лучше справляетесь с такими вещами. Боллис внезапно замолк, нервно прикусив губу. Картеру этого было достаточно.

— Если под «такими вещами» вы имеете в виду убийство людей, то да — я лучший. А теперь, какого черта здесь происходит? Это был один из тех странных моментов. Картер выглядел предельно опасным, но при этом у него был набит рот, в одной руке был бутерброд, а в другой — кофе. Боллис пытался сохранять самообладание, но у него возникла заминка с портфелем, прикованным к

1 ... 11 12 13 14 15 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)