» » » » Уильям Моэм - Эшенден, или Британский агент

Уильям Моэм - Эшенден, или Британский агент

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уильям Моэм - Эшенден, или Британский агент, Уильям Моэм . Жанр: Шпионский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Уильям Моэм - Эшенден, или Британский агент
Название: Эшенден, или Британский агент
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 9 май 2019
Количество просмотров: 333
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Эшенден, или Британский агент читать книгу онлайн

Эшенден, или Британский агент - читать бесплатно онлайн , автор Уильям Моэм
В этом сборнике Сомерсет Моэм выступает в роли автора увлекательных политических детективов, в основу которых лег его собственный опыт «тайной службы его величеству».Первая мировая война.На фронтах гибнут тысячи солдат.А далеко в тылу идет другая война — тайное, необъявленное противостояние европейских разведок.Здесь опасность не меньше, но игра со смертью гораздо тоньше и изысканнее.Ведь основное оружие секретного агента — его ум и скорость реакции.
1 ... 53 54 55 56 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 57

27

Он мертв (фр.).

28

Как в пансионе (фр.).

29

Боже мой (нем.).

30

Окончание слова «Ausländer» — иностранец (нем.).

31

Здесь: второго завтрака (нем.).

32

Домашняя хозяйка (нем.).

33

Эшенден цитирует стихотворение «Прохожий» Роберта Бриджеса. — Примеч. пер.

34

Ах, ну как? (нем.)

35

Благородное происхождение… обязывает (фр.).

36

Тот, кто украшает цветами свой дом, украшает цветами свое сердце (фр.).

37

Боже, какая красота! Какая красота! (нем.)

38

«Если фортуна хочет погубить, она лишает рассудка» (лат.).

39

Выставочный зал Академии художеств (фр.).

40

Английского лорда (фр.).

41

Никогда не знаешь… (фр.)

42

Табачной лавки (фр.).

43

Он не так уж плох (фр.).

44

Здесь: телеграмму (фр.).

45

Право же (фр.).

46

Нет, нет и еще раз нет (фр.).

47

Малыш (фр.).

48

Котенок (фр.).

49

«Горит чистым, точно рубин, пламенем» — почти дословная цитата из книги Уолтера Патера «Очерки по истории Ренессанса» (1873).

50

Хауэлле, Уильям Дин (1837–1920) — известный американский писатель, основоположник американской социальной прозы. В СССР и России его произведения практически не переводились.

51

Serviable — услужливый (фр.).

52

Карнавале — Музей истории Парижа.

53

Музей Гиме — Музей восточных искусств.

54

Мсье так любит омлет! (фр.)

55

«Кьюнард» — крупная судоходная компания, осуществляющая перевозку пассажиров между Великобританией и Северной Америкой.

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 57

1 ... 53 54 55 56 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)