» » » » Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 - Барнс Дженнифер Линн

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 - Барнс Дженнифер Линн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 - Барнс Дженнифер Линн, Барнс Дженнифер Линн . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23  - Барнс Дженнифер Линн
Название: Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
Дата добавления: 24 декабрь 2025
Количество просмотров: 48
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Барнс Дженнифер Линн

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ИГРЫ НАСЛЕДНИКОВ:

1. Дженнифер Линн Барнс: Игры наследников [litres] (Перевод: Александра Самарина)

2. Дженнифер Линн Барнс: Наследие Хоторнов (Перевод: Александра Самарина)

3. Дженнифер Линн Барнс: Последний гамбит [litres] (Перевод: Ксения Григорьева)

4. Дженнифер Линн Барнс: Братья Хоторны [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева)

5. Дженнифер Линн Барнс: Грандиозная игра [litres] (Перевод: Александра Самарина)

 

ПРИРОЖДЁННЫЕ:

1. Дженнифер Линн Барнс: Прирожденный профайлер [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Мария Карманова)

2. Дженнифер Линн Барнс: Инстинкт убийцы [litres] (Перевод: Мария Карманова)

3. Дженнифер Линн Барнс: Ва-банк [litres] (Перевод: Мария Карманова)

4. Дженнифер Линн Барнс: Дурная кровь [litres] (Перевод: Мария Карманова)

 

РАССЛЕДОВАНИЕ СТЮАРДА ХОГА:

1. Дэвид Хэндлер: Человек, который умер смеясь (Перевод: Марина Синельникова)

2. Дэвид Хэндлер: Человек, который не спал по ночам (Перевод: Никита Вуль)

 

КОМИССАР ГВИДО БРУНЕТТИ:

1. Донна Леон: Кража в Венеции [litres] (Перевод: Наталия Чистюхина)

2. Донна Леон: Ария смерти [litres] (Перевод: Наталия Чистюхина)

3. Донна Леон: Искушение прощением [litres] (Перевод: Наталия Чистюхин

 

ИНСПЕКТОР УГОЛОВНОЙ ПОЛИЦИИ ХИЛЛАРИ ГРИН:

1. Фейт Мартин: Убийство на Оксфордском канале (Перевод: Ирина Ющенко)

2. Фейт Мартин: Убийство в университете (Перевод: Ирина Ющенко)

 

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:

1. Джулия Хиберлин: Бумажные призраки (Перевод: Елена Романова)

2. Джулия Хиберлин: Ночь тебя найдет (Перевод: Марина Клеветенко)

3. Джулия Хиберлин: Тайны прошлого (Перевод: Татьяна Иванова)

4. Джулия Хиберлин: Янтарные цветы (Перевод: Екатерина Романова)

5. Харуо Юки: Девять лжецов (Перевод: Евгения Хузиятова)

6. Джереми Бейтс: Ложь во спасение (Перевод: Денис Попов)

7. Дейл Браун: Лезвие бритвы (Перевод: Лев Шкловский)

     
1 ... 1341 1342 1343 1344 1345 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Саттари почувствовал, как его сердце бешено заколотилось в груди, переполненное гневом, который он испытывал.

Но потом оно успокоилось. Это было сердце солдата, натренированное выживать. Гнев был для него бессмысленным.

Он знал о рисках и просчитал их; если сейчас все казалось мрачным, то не таким мрачным, каким могло бы быть. Он выживет и отомстит.

Генерал зашагал по дороге мимо припаркованных автомобилей, игнорируя оклик своего водителя и вопросы телохранителей. Он приходил на свой пост пешком; он успокаивал своих людей; он восстанавливал порядок.

Глава 155

Инджирлик 08:05

Столкнувшись с долгой поездкой на самолете домой и бездельем, Дзен решил сделать то, чего он не делал в самолете уже очень, очень давно — почитать книгу.

Но у High Top было не так уж много библиотеки. Фактически, у него вообще не было никакой библиотеки. Когда они приземлились в Инджирлике, Бри сказала ему, что у него нет времени на разведку — они здесь только для дозаправки. И вообще, с каких это пор он читает книги?

К счастью, его двоюродный брат Джед Баркли зашел поздороваться.

«У тебя есть какие-нибудь книги под рукой?» Спросил Дзен своего двоюродного брата после того, как они обменялись обычными репликами.

«Компьютеры и внешнеполитические решения в двадцать первом веке», - подсказал Джед. «Горячая тема».

«Как насчет чего-нибудь еще?» — спросила Зен.

Джед, который тащил свои сумки по пути к транспортному средству, опустился на колени и принялся рыться в них на палубе «Флайтхаука» «Мегафортресс». «Триллер Кунца?»

«Прочти их все. Большинство дважды».

«Ну, у меня есть первый том биографии Рузвельта Бернса», - сказал Джед, забирая книгу. «Хорошая книга».

«Рузвельт?» Дзен посмотрел на большую книгу в мягкой обложке, которую, похоже, использовали как футбольный мяч, дверной упор и молоток.

Рузвельт. Он тоже был парализован, верно.

Хорошая книга для gimp.

Дзен потянулся было за книгой, но теперь остановился.

Он вспомнил галлюцинацию боли, которая у него была, ощущение, что его ноги все еще были частью его самого.

Они были частью его самого. Они были там. Их просто там больше не было.

Был ли он обречен вечно думать о них, в свои худшие времена?

«Я читал это целый год», - говорил Джед, протягивая книгу.» Когда я учился в колледже, этот профессор…

«Хорошо», - сказал Дзен, беря книгу, чтобы предотвратить длинную диссертацию.

Зная Джеда, он даже не заметил связи с тем, что Рузвельт был парализован. Двоюродный брат Зена был идеальным рассеянным профессором — экспертом по миру, не обращающим внимания на то, что было перед ним.

«Хотел бы я улететь обратно с тобой», - сказал Джед.

«Ты можешь, кузен», - сказала Бреанна, поднимаясь по трапу в задней части отсека управления «Флайтхауком». «У нас наверху есть откидное сиденье. Позволь мне уложить твое снаряжение».

«Не могу». Джед чмокнул ее в щеку. «Я должен быть в Вашингтоне сегодня вечером».

«Тогда тебе лучше поторопиться. Твой самолет вот-вот взлетит». Она подмигнула Зен.

Джед побледнел. «О, чувак, теперь я влип», - сказал он, хватая свои вещи и бросаясь вниз по лестнице.

«Это не так, не так ли?»

«Я только что разговаривала с ними по радио», - сказала Бреанна.

«У него есть полтора часа».

«Ты жестока», - сказала Зен Бреанне.

«Он милый, когда у него кружится голова. Немного напоминает мне щенка, который у меня когда-то был».

«Хммм».

«И что?»

«Ну и что?»

«Как голова?» Она мягко коснулась пальцами шишки у него на лбу, куда он ударился о панель, когда во время их маневров уклонения ослабли ремни безопасности. Кто-то подсчитал, что сила удара, должно быть, превышала семь g. Тем не менее, удерживающее устройство должно было выдержать.

Дзен пожал плечами. У него было легкое сотрясение мозга, а также различные ушибы и еще много чего. После потери ног другие травмы казались почти несущественными, даже не раздражающими.

Снова ноги.

«Ты хорошо справился с Фентрессом, да?» — спросила Бри.

«Он справился».

«Преподавать — это тяжело».

«Я бы не хотел зарабатывать этим на жизнь».

«Ты так и сказал. Но ты как-то справился с ним».

Она наклонилась к нему и подарила долгий, нежный поцелуй.

«Никаких поцелуев на работе», - сказал он, когда она закончила.

«Попробуй остановить меня». Она снова поцеловала его. «Он сказал, что думает о тебе как об отце», - сказала она, когда они расставались.

«Иди к черту».

Смеясь, она отступила к трапу. «Начинайте читать, майор», - сказала она, направляясь к кабине пилотов. «Это долгая поездка домой».

1 ... 1341 1342 1343 1344 1345 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)