» » » » Она пробуждается - Джек Кетчам

Она пробуждается - Джек Кетчам

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Она пробуждается - Джек Кетчам, Джек Кетчам . Жанр: Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Она пробуждается - Джек Кетчам
Название: Она пробуждается
Дата добавления: 12 февраль 2026
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Она пробуждается читать книгу онлайн

Она пробуждается - читать бесплатно онлайн , автор Джек Кетчам

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Колыбель мировой цивилизации – Санторини, Микены, Скиатос, Делос… На этих овеянных древностью островах в незапамятные времена всемогущие боги играли людскими жизнями, словно камешками.
Джордан Чейз, пожилой бизнесмен, прибывает сюда накануне высокого сезона, когда до наплыва туристов остаются считаные дни. Нечто потустороннее, питающее его пророческий дар, властно призывает его к пещерам, где, по преданию, происходили запретные дохристианские таинства. Вскоре Чейз встречается с Дэнни, молодым миллионером, Ксенией, хозяйкой местного модного ресторана, и Доджсоном, писателем средней руки.
Судьба раздала им роли в драме, исход которой может потрясти основы цивилизации, сорвав покров современности, за которым зияют оскаленные пасти хтонических чудовищ…
В книге присутствует нецензурная брань!

1 ... 16 17 18 19 20 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Билли успела только принять душ и переодеться. Проходивший мимо француз, увидев ее, вдруг остановился, развернулся и направился к ее столику.

«О нет! – подумала она. – Только этого не хватало!»

У него были длинные светлые и не очень чистые волосы, а зубы – белые и странно заостренные. «Может, он их специально подпилил? – подумала Билли. – Какая неприятная улыбка».

Мужчина был высоким, могучего телосложения. Кожу покрывал темно-коричневый загар. Мощные плечи, длинные, как у обезьяны, руки. Слишком большие ладони с маленькими шрамами на костяшках.

Драчун. Чудесно.

Билли снова стало не по себе. Она всегда испытывала это чувство, когда к ней приближался мужчина. Как будто внутренне протестовала против этого.

«Ладно, – подумала Билли, – постараюсь избавиться от него побыстрее».

Он остановился напротив нее с ухмылкой, от которой его острый нос стал еще острее, а маленькие серые глаза превратились в щелочки.

– Говорите по-французски?

– Нет.

– Может, по-английски?

– Да.

«Он похож на обезьяну, – подумала Билли. – На очень большую обезьяну. С острым носом. Опасную обезьяну».

Мужчина переминался с ноги на ногу, и его длинная поношенная шелковая рубаха покачивалась над запыленными джинсами.

«Хватит лыбиться, – подумала она. – Ради бога, уходи, оставь меня в покое!»

– Я недавно вернулся из Индии, – сказал мужчина. – Там хорошо. Духовно богатое место.

– Как мило.

– Мы с друзьями там многое узнали. Хотите послушать? Мне кажется, вам стоит это сделать.

Теперь его улыбка стала откровенно похотливой.

– А мне так не кажется.

«Довольно, – подумала Билли. – Сколько тебе? Лет двадцать пять то хоть есть? Современный хиппи. Наверняка в рюкзаке припрятана травка. А в кармане – ни шиллинга. В 1967 году ты еще, возможно, даже не родился. Какой же ты нелепый. И пугающий. Пожалуйста, уходи».

– Вы очень симпатичная.

– Спасибо. До свидания. Хорошего вам дня.

Он уставился на нее.

– Угостите сигаретой?

Билли ничего не могла с собой поделать. Он вывел ее из себя. Сначала это наглое угрожающее поведение. А теперь он еще и попрошайничает! Она затянулась сигаретой и, отвернувшись от него, выдохнула дым.

– У меня нет.

Улыбка исчезла с его лица. Но он промолчал.

– И денег тоже нет. Так что до свидания.

– Нет денег.

– Нет. И сигарет тоже.

– Тогда отдайте ту, что курите.

– Нет.

– Почему? Она же вам не нужна.

– Как у вас с английским?

– Что?

– Я спросила, вы понимаете по-английски? Я с вами попрощалась. Дважды. Или вам не понятно выражение «до свидания»?

«Глаза как у рыбы, – подумала она. – Как у мертвой рыбы. Ничего не выражают».

– Знаете, а вы стерва.

– Да, знаю.

Мужчина резко развернулся и зашагал прочь. Затем сжал руку в кулак и потряс им в воздухе. Но ни разу не обернулся. Билли чувствовала, как гнев и ожесточение охватили ее и рвались наружу, словно круги на гладкой поверхности воды от брошенного камня.

«Духовно богатый, – подумала она. – В последнее время такая духовность меня пугает».

Она затушила сигарету, подозвала официанта и заказала еще узо.

Садлие

Француз по имени Жерар Садлие разозлился на нее.

Больше года назад в Пакистане он разозлился на одного мужчину, по другой причине, связанной с гашишем и деньгами. Тогда он набил дорожную сумку льдом, который считался редким и дорогим товаром в тех местах, привязал мужчину к грязной кровати с четырьмя столбиками в дешевом отеле и стал душить его этой сумкой, пока Дюлак и Рут били его ногами по ребрам.

Здесь, конечно, не стоило реагировать так бурно.

«И все же, – подумал он, – возможно, мы еще увидимся».

Каждый имеет право на второй шанс.

Доджсон

Гераклион, Крит

Он попрощался с хозяином гостиницы Андреасом и пожал ему руку.

– Как думаете, друг мой, вы еще вернетесь? – спросил Андреас.

– Не знаю, Андреас, – ответил Доджсон. – Матала изменилась.

Красивый пожилой мужчина с грустью кивнул.

– Это верно, – сказал он. – Говорят, что земля сейчас просто спит. И упаси нас Бог, когда она пробудится.

Лейла, как ни странно, восприняла эту новость хорошо.

Они завтракали наедине. Доджсон говорил, она слушала, а потом спросила:

– Ты хочешь, чтобы я ушла?

Он стал отнекиваться. В этом все равно не было необходимости, ведь они с Дэнни и Мишель собирались уезжать из Маталы.

Лейла кивнула.

Доджсон сильно удивился. Он ожидал, что ему закатят сцену. Но внезапно нашел понимание.

– Со мной бывает тяжело, – сказала она. – Я знаю. Прости. Я очень сожалею о прошлой ночи. Знаешь, иногда… я выхожу из себя.

Он об этом знал.

Но Лейла казалась искренней и выглядела такой несчастной, что ему невольно стало ее жаль, он попытался разрядить обстановку, немного утешить ее. Они шутили, пили лимонад, пока не пришли Дэнни с Мишель, а потом подъехал автобус. Когда они садились в него, Доджсон поцеловал Лейлу в щеку, со стороны это напоминало прощание двух друзей, и у Доджсона снова появилось странное ощущение, как будто все это происходит не на самом деле, точно так же, как на пляже, когда он проснулся и не нашел ее. Возможно, что-то произошло с его восприятием действительности.

Но он понимал, что легко отделался.

Осознание пришло к нему, когда Дэнни откинулся на спинку своего кресла и сказал:

– Уф! Прощай, Матала!

И тогда все стало на свои места.

Они просто сбегали.

* * *

Они собирались вылететь единственным вечерним рейсом до Миконоса.

Пока же сидели на площади с бутылками пива «Амстел», ждали, когда приедет восьмичасовой шаттл, чтобы отвезти их в аэропорт, и наблюдали за началом променада, представлявшего собой нечто среднее между показом мод и вечером знакомств. Люди демонстрировали свои лучшие наряды, искали себе друзей, любовников или партнеров на одну ночь. Гераклион был большим, по греческим меркам, городом, и такое шумное многонациональное место особенно бодрило после тихой Маталы. Девушки во всем белом с улыбками прогуливались под руку между рядами столиков. Парни в тщательно отглаженных джинсах ходили по двое или по трое и обнимали друг друга за плечи в знак мужской солидарности. Молодые мамы катили коляски с милыми большеглазыми младенцами.

А они потягивали пиво и жевали закуски мезе.

– Знаете, – сказал Дэнни, – я всегда терпеть не мог этот город, намного больше всех остальных городов Греции, хуже, на мой взгляд, только Афины. Но сейчас, старина, он кажется мне не таким уж и плохим.

«И никаких сумасшедших женщин», – перевел про себя смысл сказанного Доджсон и кивнул.

Удивительно, но после отъезда Доджсон почти не вспоминал о Лейле. Прошлое должно остаться в прошлом, верно? Разумеется. И все же оно его тревожило. Ведь в нем просматривалась определенная закономерность. Ты постоянно косячишь, потом забываешь об этом, хоронишь свои

1 ... 16 17 18 19 20 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)