Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 39
L
Чудо. Моя одежда осталась сухой. Я отряхнулась от воды, немеющими пальцами натянула ее на себя и только потом отжала волосы. Я не могла больше ехать верхом, но это и к лучшему. Мне нужно двигаться, чтобы согреться. Я повела мула через темный лес, он как безропотная овечка шел за мной.
Этой дорогой я шла той, первой ночью. Он вел меня туда, куда я сейчас иду с мулом. Я не могла заставить себя смотреть в его сторону, не могла видеть то, что лежало у него на плечах. Бледные руки болтались в такт его шагам, о спину билась голова.
Сколько раз я уже ходила по этой дороге!
Лотти прошла по ней всего один раз.
Как незаметно пролетело время. Ноги сами шли по почти невидимой тропинке, мул плелся сзади. Было темно, но заблудиться я не могла. После купания в ледяной воде одежда приятно согревала тело.
Вот и ущелье. Я привязала мула к дереву и стала спускаться вниз по склону, заканчивающемуся, для тех, кто не знает, скалой. Поискав, я все-таки нашла проход и двинулась дальше.
В воздухе запахло дымком. Я услышала какие-то звуки и огляделась.
В окне мелькнул огонек. В моем окне, откуда я смотрела на луну.
За короткое мгновение я успела разглядеть то, что было на улице.
К дереву был привязан человек.
Ты.
Годы, проведенные в молчании, помогли мне не закричать.
За окном промелькнули чьи-то тени. Люди при свечах обыскивали дом, их голоса были слышны сквозь щели в стенах.
Я обошла кругом поляну, стараясь, чтобы меня никто не заметил. Они выставили охрану? Я никого не увидела. Я прокралась тебе за спину и дотронулась до связанных рук. Они были холодными, но живыми. Ты чуть пошевелился.
Слава богу! Я на мгновение высунулась из-за дерева.
Ты висел на веревках, которыми тебя привязали к стволу. Без верхней одежды. Почему я не захватила с собой нож? Я потянула за узел.
– Кто здесь?
Я поцеловала твою руку.
– Джудит? – твой голос был слабым. – Что ты здесь делаешь?
Я выглянула из-за дерева, чтобы взглянуть на тебя. Какой ужас. Твое лицо избито, бровь опухла, одежда порвана, сквозь нее видны глубокие царапины. Ты весь дрожишь.
– Осторожно, они могут тебя увидеть в окно.
Достаточно одного взгляда, чтобы понять – ты до смерти замерз. Я начала растирать твое тело ладонями. Ты морщился от боли.
– Они тебя заметят! – на этот раз я тебя послушалась и снова спряталась за дерево, чтобы развязать узлы.
– Они тебя били?
Ты почти рассмеялся.
– Я не хотел, чтобы меня брали в плен, но Гораций Брон думал по-другому.
Гораций Брон. Человек-гора.
– Слава богу, ты хоть жив остался!
– Джудит, я должен был догадаться. Они следили за мной. Они взяли меня, как только я вошел в дом.
Я могла себе представить, как это было.
– Знаю.
Твой голос дрогнул.
– Ты знала?
Я снова выглянула из-за дерева. Как ты можешь во мне сомневаться?
– Вчера вечером к нам заходил позлорадствовать Джиллис.
– Джиллис! – ты сплюнул. – Это он рассказал мне «по секрету».
– Ш-ш-ш! – предупредила я. Его голос стал слишком громким. Узлы были затянуты на совесть, и у меня никак не получалось их развязать. Ты рвался из веревок, будто у тебя отрылось второе дыхание.
Этого вообще не должно было случиться.
– Я же тебе говорила, что они ничего не найдут.
Сквозь промежуток в тучах вдруг вышла луна. Совсем такая же, как и в те два года, которые я прожила здесь.
Хватит! Ты уже и так настрадался, мне не нужно доказывать тебе мою правоту.
– А где Фантом?
– Она потерялась. Когда меня схватили, она убежала. Они не смогли ее найти.
Хоть одна хорошая новость.
– Джудит, не нужно меня развязывать. Найди Фантом и возвращайся домой.
Не ради Фантом я так долго сюда добиралась.
– Они убьют тебя, – прошептала я. – Я никуда не уйду.
– Не убьют. Завтра они отведут меня в город, чтобы устроить публичный суд.
– Ты уверен?
– Я слышал, что они говорили. Уильям Солт сказал, что они нашли что-то, принадлежавшее Лотти, какое-то доказательство того, что он ее убил.
Что?
Какое доказательство?
Я вспомнила, как умирала Лотти. Я еще раз это пережила. Лучше бы я снова прыгнула в ледяную реку.
Я тщательно обдумала то, что собиралась сказать.
– Он не убивал Лотти, Лукас.
Ты поверил мне? Я заглянула в твое лицо. Ты закрыл глаза. Как будто молился. Привязанный к дереву, ты был похож на Иисуса Христа на кресте с картинки в Библии.
– Тогда кто ее убил? – я едва слышала твой голос.
Я знала, что ты мне не поверишь.
– Не знаю.
Вокруг повисла леденящая кровь тишина.
Свеча в окне вдруг погасла, и тени за окном исчезли. Они собрались спать и оставят тебя здесь? Я все гадала, почему они не выставили охрану, крепкие узлы – вот причина.
– Джудит, – сказал ты мягко. – Если я смогу избавиться от веревок, ты поедешь со мной на восток сегодня же?
Темнота придала мне сил. Я оставила узлы и встала вплотную к тебе.
– А если мы не сбежим, – спросила я, – ты женишься на мне в Росвелле?
Ты наклонил голову вперед и дотронулся носом до моего лица. Нос был очень холодным.
– Конечно, – ответил ты. – Но пусть уж будет, как я сказал.
Я прижалась к тебе, надеясь передать хоть чуточку своего тепла.
Ты потерся щекой о мою щеку.
– Будь моей женой, Джудит. Пожалуйста, скажи «да».
Именно здесь. Такие слова.
Я отстранилась.
– Давай сначала тебя развяжем. Связанным ты мне не очень нравишься.
Я снова принялась за узлы и была уже готова грызть их зубами.
Твоя жена.
– Тихо! – чуть слышно прошептал ты. За дверью хижины раздался какой-то шум. – Беги!
Я не могу оставить тебя!
И не смогу помочь, если меня поймают.
Дверь открылась, и раздались чьи-то тяжелые шаги. Под их звук я юркнула в темноту. Шаги остановились.
– Кто здесь? – раздался голос мельника У ильяма Солта. Забыв про осторожность, я побежала.
Шаги стали меня преследовать. Острые сучья и ветки царапали мне лицо. Глаза слезились. От холодного воздуха болела грудь.
Я подвернула лодыжку, споткнувшись о корень, но все равно продолжала бежать. Луна спряталась за тучи, и темнота сгустилась. Я не представляла, где нахожусь. В отдалении раздались крики. Наверняка это те, кто остался у хижины. Мое тело больше не могло двигаться. От бега у меня свело икры. Я остановилась.
Мой преследователь тоже.
Если я не буду шуметь, он не сможет меня обнаружить.
Я никак не могла отдышаться после этой сумасшедшей гонки.
У хижины что-то загрохотало, снова послышались крики. Я увидела сквозь деревья какой-то странный оранжевый свет. Неужели они так быстро развели костер?
Пламя поднималось все выше.
Уильям Солт развернулся и стал продираться сквозь кустарник к огню.
Это был не костер. Горела хижина полковника.
По крайней мере, ты согреешься.
Я вся вспотела, и теперь холодный ветер пробирал меня до костей. Я свистом подозвала Фантом и тут же услышала цоканье ее копыт. Теперь мне было слышно, как трещит горящий дом.
Горящий дом.
Порох.
А что, если они не вытащили порох из подвала?
Они должны были вытащить его. Должны. Или сейчас все взлетит на воздух. Как корабли переселенцев. Нет, они же обыскивали дом, наверняка нашли и порох. Зачем им было искать арсенал, для того, чтобы сжечь?
Фантом подошла ко мне и задышала в ухо.
Я тщетно искала способ тебя спасти. Но как, если все уже настороже?
Я попыталась залезть в седло. Она нагнула шею, и я, наступив на растущую невысоко от земли ветку дерева, вскарабкалась ей на спину.
Я не смогу спасти тебя этой ночью. Я оставлю тебя им.
Я похлопала Фантом по шее. Вези меня домой, девочка, подумала я. Ей не нужно было слышать мои слова. Повернувшись к горящему дому, она втянула ноздрями воздух и пошла в противоположном направлении к щели в скале. Я запустила пальцы в гриву и прижалась к ее шее.
Слава богу, что мне было не видно, как она взбирается по почти отвесному склону. Но она смогла. Она вывезла меня из долины к той части реки, которую я в темноте даже не узнала. Ни на мгновение не остановившись, она вошла в воду. Ноги и юбка тут же промокли. Она уверенно прошла по скользким камням, даже не замочив живота. На противоположном берегу лошадь отряхнулась и повезла меня через лес к дороге, ведущей к городу от нашего дома. Она не останавливалась до тех пор, пока мы не дошли до хлева. Я спешилась и завела ее внутрь.
Ио довольно замычала.
Мне пришлось довольно долго ее растирать, чтобы она не простудилась после переправы через ледяную реку. У меня от холода болело все тело, но я все равно не уставала ее благодарить за то, что мне удалось избежать второго купания. Я подбросила Ио свежего сена и впустила Фантом к ней в стойло. Лошадь тут же привалилась к ее боку. Пусть сегодня они друг друга погреют.
Было все еще темно, но на небе уже появились первые светлые разводы. Я подошла к дому, и перед моими глазами вновь возникла картина горящего дома полковника. Это был уже мой дом, мое укрытие. Нет, теперь ты мое укрытие. Я должна тебя освободить.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 39