Лео стало жаль себя — он единственный разумный человек во вселенной. Неожиданно Лео заметил, что вышел к монументу Вашингтона, сверкающему под каплями дождя.
— Добрый вечер, сэр, — вежливо, но настороженно произнес полицейский.
— Вечер добрый, — ответил Лео и двинулся дальше.
Он остался один. Неожиданно он со всей ясностью осознал свое положение и остановился. О чем он только думает?
— Я свободен! — воскликнул Лео, посмотрел вверх, на ярко освещенный монумент, и медленно, торжественно произнес: — Я свободен. Орсина свободна. И она любит меня!
Лео развернулся и пошел обратно к Джорджтауну.
— Доброй ночи, — сказал он тому же полицейскому.
Дождь перестал. Лео ускорил шаг, а затем и вовсе побежал.
— Я свободен, и Орсина любит меня! Теперь ничто нас не разлучит!
Эти слова все еще крутились в голове Лео, когда он заснул.
В это время во Франции Орсина проснулась — ей показалось, что она слышит голос Лео, хоть и не различает слов. Позабыв о разнице во времени, она сняла трубку телефона и набрала номер Лео.
— Орсина? — инстинктивно ответил он.
— Я люблю тебя, Лео, и скоро буду свободна. Нас ничто не разлучит.
Мы выражаем признательность:
Нашим женам — за все.
Ханне Макленнен — за чертежи палаццо Ривьера.
Джованни Квинтавалле, адвокату, — за консультации в области итальянского судопроизводства.
Хуану Педро Агилару, доктору медицины, — за советы в области офтальмологии.
Умберто Хунко, доктору медицины, — за советы в области медицины.
Джанфранко де Туррису — за то, что предоставил нам экземпляр «Магического мира героев».
Кристоферу Синклер-Стивенсону — за его «правило розы».
Паоле Джулланд — милой, рассудительной и всегда готовой помочь.
Добрый день (ит.). — Здесь и далее примеч. пер.
Баронессы сейчас нет (ит.).
Campo de'Fiori — букв, «цветочное поле» (ит.).
Музыкальный инструмент XV–XVIII вв., разновидность клавесина, обычно меньшего размера и чаще прямоугольной, чем крыловидной формы.
Данте Алигьери. Божественная комедия; Ад; песнь XXVIII. Перевод М. Лозинского.
Данте Алигьери. Божественная комедия; Ад; песнь XXVIII. Перевод М. Лозинского.
Особый вид итальянской пехоты, специально натренированной в меткой стрельбе и форсированных маршах, впоследствии — самокатные и мотоциклетные части.
Знатный род испанского происхождения, игравший значительную роль в истории Италии XV–XVI вв. Наиболее известными ее членами были: Родриго Борджиа (папа Александр VI), Чезаре Борджиа и Лукреция Борджиа.
Крайняя форма субъективного идеализма, в которой несомненной реальностью признается только мыслящий субъект, а все остальное объявляется существующим лишь в сознании индивида.
Фильм 1962 г. французского кинорежиссера Франсуа Трюффо.
Третий орден предназначен для людей, желающих принять на себя обеты и жить в соответствии с духовностью определенного ордена (чаще францисканского, доминиканского или ордена кармелитов), но при этом вести мирской образ жизни.
До бесконечности (лат.).
Командуйте! (ит.)
До свидания (ит.).
Английский график(1872–1898), иллюстратор книг Оскара Уайльда и автор повести «История Венеры и Тангейзера».
Американский розенкрейцер (1825–1875), разработавший систему сексуальной магии, которая впоследствии активно использовалась в Ордене Восточных Тамплиеров.
Дочь пророка Мохаммеда от первой жены, Хадиджи.
В 2004 г. статую святого Иакова — истребителя мавров решено было заменить «нейтральным» скульптурным изображением апостола Иакова-пилигрима, дабы не ранить чувства мусульман.
Центральная купальная мечеть Куббат ас-Сахра в Иерусалиме с великолепными мозаиками и богатым декоративным убранством.
Католическая организация, основана в 1928 г. Ее представители входят в правительство.
Сура «Ан-Ниса» («Женщины») 4:101.
Сура «Ат-Тауба» («Покаяние») или «Аль-Бара'а» («Льгота») 9:5.
Сура «Ан-Ниса» («Женщины») 4:189.
Сура «Аль-Бакара» («Корова») 2:193.
Сура «Аль-А'раф» («Преграды») 8:12.
Небольшие этнические группы в составе сирийцев и ливанцев — потомки европейских (главным образом итальянских и французских) колонистов, переселившихся в прибрежные районы Сирии и Ливана в начале Крестовых походов (конец XI — начало XII в.) и смешавшихся с местным населением.
Основанная в 1751 г. антитурецкая коалиция христианских католических стран. Просуществовала до 1753 г.
Дорогая (ит.).
Толпами (фр.).
Дублированный на итальянский язык цикл американских комедийных фильмов с участием Стэна Лорела (сценический псевдоним актера-комика Артура Стэнли Джефферсона) и Оливера Харди. В дубляже утрированы особенности итальянского произношения, что создает дополнительный комический эффект.
Задержан по подозрению в совершении преступления (ит.).
Бедные мы (ит.).
Это обнимает звездный свет (лат.).
Высшее солнце окружено ослепительными лучами (лат.).
Бережно укрой его в погребальном костре (лат.).
Покойся с миром (лат.).
Алло? (ит.)
Французская киноактриса (р. 1953), дважды призер Каннского кинофестиваля.
Необходимо, обязательно (фр.).
Итальянский философ-неоплатоник (1433–1499), глава флорентийской Платоновской академии. Считал, что любовь — это вид «обожествления» бесконечной игры вечности, воссоединение в Боге человека эмпирического с метаэмпирической Идеей через постепенное восхождение по лестнице любви.
Высший брак (ит.).
От ит. «riviera» — река.
Поиски философского камня.
«Гряди, Святой Дух!» (лат.) Средневековый церковный гимн, исполняющийся во время праздничной мессы в день Святого Духа (Пятидесятницы).
Здесь упомянут «традиционный» процесс приготовления Философского камня: Обжиг (исходный материал сжигается), Растворение (полученный пепел растворяется в ртути), Разделение (раствор пепла в ртути разделяется на четыре элемента или на ртуть и серу), Соединение (при постоянном умеренном нагревании воссоединяются ртуть, соль и сера), Гниение (материал «убивается» путем влажного нагрева на водяной бане или в бродящем навозе), Свертывание (из водянистого материала кристаллизуется белое плотное Тело), Вскармливание (к материалу добавляются различные вещества, например человеческая кровь, чистотел и мед), Очищение (материал в сосуде нагревается до испарения и конденсируется до твердого состояния), Ферментация (материал в алхимическом сосуде желтеет и превращается в золото), Возвышение (момент, когда жар в печи достигает максимального уровня и алхимику является Философский камень) и Созидание (собственно превращение свинца в золото путем соединения исходного металла с Философским камнем — обычно их вместе заворачивали в бумагу или воск и нагревали).
Имеется и виду Книга Юбилеев — апокрифическая часть Книги Бытия (малая Книга Бытия), написанная на арамейском языке и содержащая в себе описание различных обрядов и ритуалов.