Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 134
ее жертвенной правде. Ведь эта правда – всегда ее правда, каким бы путем в жизни, правым или не правым, ни шла эта «мати» <…>».
После разорения отца родители с Сережей и Гошей, сестрой матери Марией Васильевной Кутановой переехали на съемную квартиру в Переведеновском переулке. Николай Зиновьевич умер 14 мая 1898 г.
При царе Петре I.
Пропуск в тексте.
Пропуск в тексте.
Ирмос (церк.) – вступительный или главный стих, показывающий содержание прочих стихов песни или канона. Церковное песнопение за всенощной.
Кондак – краткая церковная песнь, прославляющая Христа, Богородицу или святых.
Акафист – молитвенно-хвалебное песнопение, церковная служба, состоящая из этих песнопений.
Канон – правило, установленное церковной иерархией, список книг.
Леонтьев Константин Николаевич (1831–1891) – писатель, философ, критик, публицист. С. Н. Дурылин впоследствии много занимался наследием и творчеством К. Н. Леонтьева, был владельцем архива Леонтьева, полученного от о. Иосифа Фуделя.
«Русский вестник» (1856–1905) – ежемесячный журнал, привлекал лучшие литературные силы. С журналом сотрудничали Ф. М. Достоевский, Л. H. Толстой, Н. С. Лесков, П. И. Мельников-Печерский, К. Н. Леонтьев.
Realia – реалия, вещественное (лат.).
Realiora – реальное (лат.). Имеется в виду крылатое латинское выражение: «А realibus ad realiora» (от реального к реальнейшему).
Иак. 2, 17.
Цитата из оды М. В. Ломоносова «Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого северного сияния».
Загоскин Михаил Николаевич (1789–1859) – писатель, автор исторических романов.
Полевой Николай Алексеевич (1796–1846) – журналист, писатель, историк.
Зотов Рафаил Михайлович (1795/96-1871) – писатель и театральный деятель, участник войны 1812 г.
«Московский листок» (1881–1918) – ежедневная московская газета. Основные ее отделы: «По улицам и переулкам», «Советы и ответы», «По городам и селам».
«Московские ведомости» (1756–1917) – газета, основанная Московским университетом. С 1863 г., когда ее редактором вторично становится М. Н. Катков, она приобретает ярко выраженный реакционный характер.
Катков Михаил Никифорович (1818–1887) – публицист, редактор газеты «Московские ведомости» (в 1850–1855 и 18631887 гг.), издавал и журнал «Русский вестник» (1856–1887).
Тер-Гукасов Арзас Артемьевич (1819–1881) – русский генерал, герой Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.
Лорис-Меликов Михаил Тариелович (1825–1888) – граф, русский государственный деятель.
Папиросы «Дюшес» (по цене 6 копеек за 20 штук) выпускала табачная фабрика Колобова и Боброва в С.-Петербурге.
Вымышленный Ф. М. Достоевским город в романе «Братья Карамазовы». Прототипом этого города послужил город Старая Русса, где семья Достоевских купила летний дом.
Залогинская мануфактура – комвольно-прядильная фабрика – находилась в Твери. Славилась производством муара – плотной шелковой ткани с волнообразными переливами, отливающими на свету.
Свариться – ругаться, браниться (от «свара»).
Мк. 9, 3. Речь идет о Преображении Господнем на горе Фавор. Ср. текст на церковнославянском языке: «И ризы Его быша блещащяся, белы зело яко снег, яцехже не может белилник убелити на земли» («Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить»).
Это наследственное у всех Раевских. Здоровую сторону мы, несомненно, получили в нашем существе от матери, а все невралгии, неврастении – от отца. Достаточно посмотреть, как жила и кончила семья Раевских по этой линии. (Примеч. Г. Н. Дурылина. Л. 4.)
Рукой Дурылина вписано в машинопись (Fontanell).
И после смерти отца, много лет, он ничего не делал, пресмыкаясь в нахлебниках. (Примеч. Г. Н. Дурылина. Л. 5.)
Из грандиозной родни отца и первой его жены, бесконечно серых мещанистых «родственников» с цепкими и жадными руками. (Примеч. Г. Н. Дурылина. Л. 3.)
Только Катя, единственная из всех Раевских «сестриц» и кузин. (Примеч. Г. Н. Дурылина. Л. 5.)
У меня сохранилось письмо этого химика к матери из Риги, полное самой льстивой благодарности к матери. (Примеч. Г. Н. Дурылина. Л. 3.)
Далее зачеркнуто в рукописи: всю мебель, драпри.
Пс. 118, 165.
В тексте Дурылина стоит многоточие. Имеется в виду 1891 г., когда Дурылину исполнилось 5 лет, согласно его же собственному авторскому указанию в тексте.
Полужирным шрифтом выделена рукописная вставка рукой Дурылина в машинописном тексте.
!45 в тексте машинописи пропуск: по-видимому, пропущена цитата из высказывания какого-то не названного автором материалиста.
«Малютка и мать его были окружены всевозможными заботами. Из Тархан уже вперед, до срока, прислали двух крестьянок с грудными младенцами. Врачи выбрали из них Лукерью Андреевну в кормилицы к новорожденному. Она долго потом жила на хлебах в Тарханах. И Михаил Юрьевич, уже взрослый, не раз навещал ее там» (П. А. Висковатов. Лермонтов. М., 1926. С. 13). (Примеч. С. Н. Дурылина.)
Его брат, A. M. Достоевский, в своих правдивых «Воспоминаниях» рассказывал немало о кормилицах в их доме. Братья Достоевские все были вскормлены чужими грудями. (Примеч. С. Н. Дурылина.)
Соловьев Сергей Михайлович (1885–1942) – русский поэт, переводчик, критик, внук историка С. М. Соловьева и племянник поэта и философа Вл. С. Соловьева, друг С. Н. Дурылина (несколько неопубликованных стихотворений С. М. Соловьева в машинописи хранятся в Мемориальном доме-музее С. Н. Дурылина в Болшеве).
Berceuse – колыбельная песня (фр.).
Савельич – крепостной дядька Петра Гринева из «Капитанской дочки» А. С. Пушкина.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 134