class="title1">
165
Преимущество.
166
Здесь и далее Щепихин неправильно приводит это выражение. Правильно: с бору по сосенке.
167
Так в документе.
168
Тычок — палка, тонкий кол.
169
Бест — убежище.
170
Так в документе. По-видимому, С. А. Щепихин забыл завершить свою мысль.
171
Далее зачеркнуто: о которых уже в то время и очень, надо отметить, ретиво и беззастенчиво беспокоились пока что одни чехи.
172
Далее зачеркнуто: Чего не перенесет солдат на войне, но подчинение своему-то брату-славянину — это непереносимый «позор».
173
Пантофлевая почта — слухи.
174
С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Дроково.
175
С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Бучач.
176
Далее зачеркнуто: Петрова.
177
Вместо зачеркнутого: Генерал Петров при Войцеховском отдает.
178
Далее зачеркнуто: из отряда Петрова.
179
Далее зачеркнуто: генерала Петрова.
180
Вместо зачеркнутого: Петров наотрез отказался.
181
Вместо зачеркнутого: генерал Петров предполагал.
182
Вместо зачеркнутого: Петров прислал.
183
Т. е. бронепоезда.
184
Вместо зачеркнутого: Петров.
185
Вместо зачеркнутого: Петрова.
186
Вместо зачеркнутого: к Петрову.
187
Вместо зачеркнутого: Петрова.
188
Ироничное наименование слуги.
189
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Аврамова.
190
Маштак — крепкая малорослая лошадь.
191
Вага — поперечный брус, прикреплявшийся к передку экипажа при дышловой упряжке.
192
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Чистоостровное.
193
В документе — завируха.
194
У С. А. Щепихина ошибочно — бардинцы.
195
У С. А. Щепихина здесь и далее в ряде случаев ошибочно — Барда.
196
Впрочем, далее С. А. Щепихин будет писать, что белые во время перехода по Кану никого не потеряли.
197
Цитата из «Песни о вещем Олеге» А. С. Пушкина.
198
Выше С. А. Щепихин писал о массовой гибели отступавших при переходе через Кан.
199
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Верхне-Аманатского.
200
Сукин сын.
201
У С. А. Щепихина ошибочно — Войнаровка.
202
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Алзамат.
203
Так в документе.
204
Так в документе. Вероятно, ошибка в датировке, так как далее дневник продолжается за предыдущие дни.
205
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Буданово.
206
У С. А. Щепихина ошибочно — Шебарты.
207
В документе — комментарий.
208
Так в документе.
209
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Мальты.
210
Вентерь — тактический прием казаков, заключавшийся в ложном отступлении с заманиванием противника в засаду.
211
В документе ошибочно — Глазгов.
212
Здесь и далее так в документе. Правильно — Крейчи.
213
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Марково.
214
Варнак — каторжанин, беглый каторжник.
215
У С. А. Щепихина ошибочно — не ниже.
216
С. А. Щепихин ошибается: станция называлась Мысовая, а поселок — Мысовск.
217
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Голоустовское.
218
У С. А. Щепихина — Голоустова.
219
Так в документе.
220
У С. А. Щепихина здесь и далее ошибочно — Мозгон.
221
Второе название рукописи, данное С. А. Щепихиным.
222
Так в документе.
223
Далее зачеркнуто: Батарейная. По-видимому, речь идет о станции Дивизионная под Верхнеудинском.
224
Noblesse oblige — положение обязывает (фр.).
225
На полях карандашом: «Сипайлов?»
226
У С. А. Щепихина ошибочно — персонаж.
227
У С. А. Щепихина ошибочно — персонаж.
228
Так в документе.
229
Кули — китайский или индийский наемный работник, батрак.
230
Так в документе.
231
Правильно — Каландаришвили.
232
В документе — особых личных симпатий.
233
Правильно — РСФСР.
234
Видимо, леваков (от фр. gauche — левый).
235
Так в документе.
236
Бронепоезда.
237
Так в документе.
238
Так в документе.
239
Так в документе.
240
Так в документе.
241
В документе несогласованно — не были оригинальными и принадлежащими.
242
Т. е. восстания.
243
Bete noire (фр.) — злой гений.
244
Здесь и далее С. А. Щепихин имеет в виду монголоидную расу.
245
Далее публикуется более позднее продолжение текста С. А. Щепихина из экземпляра ГА РФ (Ф. Р-6605. Оп. 1. Д. 11. Л. 55–56).
Комментарии