» » » » Джеймс Томсон - Город страшной ночи

Джеймс Томсон - Город страшной ночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Томсон - Город страшной ночи, Джеймс Томсон . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джеймс Томсон - Город страшной ночи
Название: Город страшной ночи
ISBN: 978-5-91763-133-2
Год: 2012
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 292
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город страшной ночи читать книгу онлайн

Город страшной ночи - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Томсон
Самый мрачный поэт викторианской эпохи, «лауреат пессимизма», как характеризуют его историки литературы, Джеймс Томсон (1834–1882) при жизни был практически не признан. Отчасти виной тому был характер Томсона, ведшего одинокое существование, страдавшего от бессонницы, депрессии и алкоголизма. Памятник этому болезненному состоянию — главное произведение Томсона, философская поэма «Город страшной ночи» (отд. изд. 1880), отмеченная безысходным отчаянием, ужасом перед промышленным прогрессом, отказом от религии. «Город страшной ночи» в поэме — это и Лондон, и вместе с тем обобщенный образ мира, враждебного человеку. Поэма оказала сильнейшее влияние на Р. Киплинга и дала толчок к созданию одного из важнейших литературных произведений XX века — «Бесплодной земли» Т. С. Элиота. Для русского читателя поэма Томсона является пропущенным звеном в урбанистической поэзии второй половины XIX — начала XX века (Ш. Бодлер, Э. Верхарн, Г. Гейм). В книге публикуется первый полный перевод поэмы на русский язык.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 16

XXI

От северного гребня недалек
            Нагорья голого унылый вид,
Отсель на запад, юг и на восток
            Сбегает град полого; здесь сидит
На троне Идол, мощный, триумфальный —
Жены крылатой облик колоссальный
            Ступенчатый венчает там гранит.

В раздумьи наклонилася вперед,
            Щеку подперши левою рукой,
Уперт в колено локоть в свой черед,
            Над книгою закрытой пред собой
В деснице циркуль держит. Хоть открыты
Глаза широко, в тучах дум размыты
            Окрест все виды, темен взгляд прямой.

Слова бессильны тут — но всем подряд
            Знаком сей вид: его изобразил
Три сотни, шесть десятков лет назад
            Художник истый, что так скорбен был:
Снасть плотницкая и прибор там точный
У ног ее — союз весьма непрочный
            С борзою псицей; сон ее сморил.

Весы, часы, квадрата волшебство;
            На жернов рядом мальчик мрачный влез,
Как у голубки крылышки его,
            Во что-то вникнуть тщится позарез.
А крылья у нее сродни орлиным,
Но слишком слабы, чтоб поднять к вершинам
            Телесной мощи горделивый вес;

И крылья эти, и на волосах
            Венок потешный; хмурое чело,
Все в мыслях мрачных и тоскливых снах;
            Ключей домашних связка, и зело
Свободно платье — твердое при этом,
Как панцирь с металлическим отсветом;
            И ноги, что ступают тяжело,

Комета над пустыней вод морских
            И радуга, массивная весьма,
За деревушкой домиков простых;
            Псоглавый бес из мест, где правит тьма,
Ей прозвище раскрыл без упущений
На свитке среди солнечных владений:
            Та «МЕЛАНХОЛЬЯ» — за чертой ума.

Так мастер написал ее — и так
            Обставил ее множеством примет:
Судьбы ее геройской верный знак,
            Борьбы со Временем наглядный след, —
Непокоренной в горьком пораженьи,
Бестрепетной средь ярого горенья
            Заката, что прервал ее рассвет.

Побита — все же действует она,
            Устала — будет продолжать, тверда,
Упорной волею укреплена:
            Ни мозг, ни руки не прервут труда,
И скорби за трудами все забудет,
Покуда Смерть, друг клятый, не рассудит
            Сей поединок лютый навсегда.

Но словно мрак чернее тьмы ночной,
            Во десять крат черней, чем тьмы напор,
Есть чувство хуже горести прямой,
            Отчаянней, чем безнадежный спор,
Фатальней всемогущих обстоятельств,
Стоящих на пути ее искательств,
            Которое туманит ее взор:

Что все равно борьбу крушенье ждет —
            Успех Судьбой не будет оценен;
Что нем оракул всякий или врет —
            Ведь ни один не боговдохновен;
Что не пронзить завесы беспросветной,
Ведь не горит за нею свет заветный;
            Что все на свете — суета и тлен.

Взирает она с трона своего,
            Владычица над городом ночным,
Надменно и недвижно на него,
            Град, плачем и печалию полним,
На реку с островами и мостами,
Болота, горы острые с хребтами
            Смеряя взглядом, словно ровня им.

С луной плывущей ярких звезд поток
            Над ней на запад медленно скользит;
Из бликов и теней ее чертог.
            Всем разное внушает ее вид:
Вдыхает в сильных новое терпенье,
Страх — в слабых, и для всех он — повторенье
            И заново отчаянье сулит.

1870–1874


Примечания

1

См.: Максимилиан Волошин в журнале «Аполлон». Переписка с С. М. Маковским, Е. А. Зноско-Боровским, В. А. Чудовским, М. Л. Лозинским / Публ. А. В. Лаврова. В кн.: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 2007–2008 гг. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2010. С. 358–485.

2

«Божественная комедия», «Ад», Песнь III (пер. М. Лозинского).

3

Из стихотворения «Ночная песнь пастуха, кочующего в Азии» (пер. А. Ахматовой).

4

Из стихотворения «Хор мумий» (пер. Л. Ошерова).

5

У. Шекспир. «Тит Андроник» (акт III, сцена 1). Ср.: «…в пыли напечатлею Тоску сердечную и скорбь души» (пер. А. Курошевой).

6

Хоть Сад Жизни твоей лежит впусте, прекрасные цветы увяли, деревья перестали плодоносить, — через стену перевешиваются спелые темные гроздья Лозы Смерти — лишь протяни руку и сорви их, когда восхочешь. (Прим. авт.)

7

Жизнь, разделенная на сии три постоянных величины, = LXX/333 = 210. (Прим. авт.)

Ознакомительная версия. Доступно 3 страниц из 16

Перейти на страницу:
Комментариев (0)