470
Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. СПб., 1998. С. 119.
Там же. С. 124.
Лотман Ю. М. Поэтическое косноязычие Андрея Белого // Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 683.
Андрей Белый: pro et contra. Личность и творчество Андрея Белого в опенках и толкованиях современников. Антология. СПб., 2004. С. 734, 749.
Белый Андрей. Дневник писателя // Записки Мечтателей. 1919. № 1. С. 125.
Там же. С. 131.
Белый Андрей. Ракурс к дневнику // РГАЛИ. Ф. 53. Оп. 1. Ед. хр. 100. Л. 79 об.
Шагинян Мариэтта. Литературный дневник. СПб., 1922. С. 78.
См.: Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 114–117.
Честертон Дж. К. Человек, который был Четвергом: Кошмар / Перевод с английского кн. Е. С. Кудашевой. М.: Польза, 1914. С. 14–15 («Универсальная библиотека», № 933–975).
Коган П. С. Литературные заметки. I. Эпопея Андрея Белого // Красная новь. 1921. № 4 (декабрь). С. 272.
Белый Андрей. Записки чудака. М.; Берлин, 1922. Т. 1. С. 120, 122, 136; Т. 2. С. 31, 229, 232.
См.: Честертон Дж. К. Человек, который был Четвергом. С. 62, 70, 172.
Белый Андрей. Записки чудака. Т. 1. С. 28–29, 24; Т. 2. С. 68.
Честертон Дж. К. Человек, который был Четвергом. С. 71, 221–222, 226, 231, 244, 254.
Белый Андрей. Записки чудака. Т. 1. С. 32, 129, 132.
Белый Андрей. Записки чудака. Т. 1. С. 24, 27; Т. 2. С. 51.
Там же. Т. 1. С. 151; Т. 2. С. 113, 182.
Там же. Т. 1. С. 188, 191; Т. 2. С. 31, 61, 60.
Честертон Дж. К. Человек, который был Четвергом. С. 86.
О рецепции романа Честертона в российской культурной жизни 1920-х гт. см. в статьях М. Э. Маликовой «„Скетч по роману Честертона“ и культурная ситуация НЭПа» (Новое литературное обозрение. 2006. № 78. С. 32–59) и «НЭП, ФЭКС и „Человек, который был Четвергом“» (XX век. Двадцатые годы: Из истории международных связей русской литературы. СПб, 2006. С. 273–298).
Адмони В. Г. Посленатуралистические течения // История немецкой литературы. М., 1968. Т. 4. С. 323.
РГБ. Ф. 386. Карт. 108. Ед. хр. 33.
Весы. 1907. № 5. С. 91.
Элиасберг Александр. Современные немецкие поэты. II. Христиан Моргенштерн // Весы. 1907. № 9. С. 80–84.
Элиасберг Александр. Немецкая литература в 1910 году // Русская Мысль. 1911. № 3. Отд. III. С. 30.
См.: Зарницын А. (Конст. Антипов). Новые немецкие поэты. Белая Церковь, 1910. С. 87–88; Современные немецкие поэты в переводах Владимира Эльснер. М.: Изд-во К. Ф. Некрасова, 1913. С. 101–110.
Белый Андрей. Воспоминания о Штейнере / Подготовка текста, предисловие и примечания Фредерика Козлика. Paris, 1982. С. 301.
Morgenstem Christian. Stufen. Eine Entwickelung in Aphorismen und Tagebuch-Notizen. München: R. Piper Verlag, 1918. S. 4–5.
Письмо к матери, А. Д. Бугаевой, от 27 апреля / 10 мая 1912 г. // Новое литературное обозрение. 1994. № 9. С. 115 / Публикация Джона Малмстада.
Мария Яковлевна фон Сиверс (1867–1948) — одна из видных участниц антропософского движения, жена и ближайшая сотрудница Штейнера. Ее образ заключал в себе для Андрея Белого «огромность в духовном плане» (Белый Андрей. Материал к биографии // РГАЛИ. Ф. 53. Оп. 2. Ед. хр. 3. Л. 68). См. главу «Андрей Белый — Мария Сиверс — Рудольф Штейнер: история в шести письмах» в кн.: Спивак Моника. Андрей Белый — мистик и советский писатель. М., 2006. С. 41–116.
Андрей Белый и антропософия / Публикация Дж. Мальмстада // Минувшее. Исторический альманах. Paris, 1988. Вып. 6. С. 365.
Белый Андрей. Воспоминания о Штейнере. С. 172.
В воспоминаниях о Штейнере Белый отмечает: «И почему-то казалось мне <…>, что Моргенштерн меня знает. Позднее уже, ближе познакомившись с супругой поэта, я понял, что я был прав: Моргенштерн действительно меня знал; в „Дневнике“ покойного супруга нашла запись, относящуюся еще к до-антропософскому нашему периоду; первые характеристики меня, как поэта, проскользнувшие в Германии (в журналах „для немногих“), заинтересовали Моргенштерна, и он записал, что хотел бы ближе познакомиться с моею художественной деятельностью» (Там же. С. 172).
Михаэль Бауэр (1871–1929) — один из первых учеников Штейнера, крупный деятель антропософского движения, автор религиозно-философских и педагогических сочинений — познакомился с Моргенштерном в начале 1913 г. и стал ближайшим другом и собеседником поэта в последний год его жизни. Андрей Белый сблизился с Бауэром уже после смерти Моргенштерна, в январе 1915 г.: «…советы Бауэра, беседы с ним, его умудренное, бездонно-глубокое слово <…> — незаменимо» (Белый Андрей. Воспоминания о Штейнере. С. 159). «Для русских, подходивших к антропософии, он был другом и помощником благодаря своей способности с любовью вникать в своеобразие каждого человека, своему недогматическому свободному мышлению и многосторонности своих интересов», — вспоминала о Бауэре М. В. Сабашникова (Волошина) (Волошина Маргарита (Сабашникова М. В.). Зеленая Змея. История одной жизни / Перевод с немецкого М. Н. Жемчужниковой. М., 1993. С. 171).
С Маргаретой Моргенштерн у Андрея Белого, после смерти Моргенштерна, установилось прочное знакомство. «Когда я вспоминаю образ фрау Маргаретэ Моргенштерн, то удивление, жаркая признательность и радость, что такие люди есть на белом свете, мешают мне говорить о ней внятно», — писал Белый в «Воспоминаниях о Штейнере» (С. 174). Маргарета Моргенштерн способствовала изданию романа Андрея Белого «Петербург» в немецком переводе (Belyj Andrej. Petersburg. Autorisierte Übersetzung aus dem Russischen von Nadja Strasser. München, Georg Müller, 1919).