494
Письмо комиссара департамента Устьев Роны от 27 вандемьера: “Все вещи генерала Бонапарта стали добычей королевских бригантов, уверяющих, будто они имеют патент от принца Карла”. – Национальный архив.
Парижские письма за 25 и 26 вандемьера.
Gourgaud, Journal de Sainte-Hélène, II, 278. – Альбане – итальянский художник XVII века, прозванный “Анакреоном в живописи”.
См. всю эту сцену у Масона, Masson, Napoléon et les femmes, collection Guillaume, 89 – 100.
Roederer, Deuvres, III, 226.
Mémoires du général Sarrazin, p. 126.
Le Publiciste, 11 брюмера.
Номер от 14 брюмера.
См. статью 10 брюмера в Философской Декаде la Décade philospigue, орган Института, о реформах, которые необходимо ввести в конституцию.
Publiciste, 24 вандемьера.
Commentaires de Napoléon, IV, 54.
В силу всех этих причин он не спешил навстречу Сийэсу и первое время держался очень настороже. Тот, с своей стороны, слишком высоко ценил себя, чтобы сразу предложить свои услуги. Он отнюдь не стремился на улицу Шантерен вслед за своими тремя коллегами, напротив, находил это пошлым и ждал, что Бонапарт сделает ему первый визит, но Бонапарт не являлся. Сийэс, очень обидчивый, весьма дороживший внешними знаками почтения, был оскорблен такой непочтительностью по отношению к главе государства: Камбасерэсу, у которого генерал был с визитом, он сказал кислым тоном: “Бонапарт обошелся с вами лучше, чем со мной; я видел его только в кабинете директории”. [Eclaircissements de Cambacéres.
предварительные переговоры
Memories de Barras, IV, 33.
Собственные слова Бонапарта, приводимые Ле Кутэ де Кантелэ у Лекюра. – Lescure, Journées révolutionnaires, II, 216.
Рукописные заметки Грувелля.
Грувелль.
По словам Грувелля, генерал был втройне обижен: при его вступлении в Люксембург гвардейским барабанщикам следовало ударить поход, они этого не сделали, затем его заставили ждать и дверь отворили настежь.
Намек на старинное право знати сидеть в присутствии короля.
Le Couteulx, 221.
Journal de Sainte-Hélène, I, 469.
Le Couteulx, 219.
Рукописные заметки Грувелля.
“Commentaires”, IV, 15; Journal de Gourgaud, I, 469.
Мемуары, IV.
Cambaceres.
Ibid.
Roederer, III; Le Couteulx.
Люсьен в своей “Révolution de brumaire” вовсе не упоминает о переговорах с Баррасом и затруднениях с Сийэсом.
Cambacéres.
M-me de Staêl, Dix ans d'exil, 359.
Correspondance VI, 4384.
Le Publiciste, 8 брюмера.
Antoine Guillois, le Salon de madame Helvétius, 126.
La Fayette, V, 160.
Mémoires de Joseph, I, 77.
“Notice de Cornet sur le 18 brumaire, p. 7.
Рукописные заметки Грувелля.
Неизданный Отчет Журдана от 18 брюмера “Notice inédite de Jourdan” – См. разговор между Бонапартом и Реалем, подслушанный Ле Кутэ у Лекюра. – Lescure, II, 220–221.
Cambacéres.
Grouvelle. “Notes manuscriptes”.
Слова Бонапарта в совете старейшин 19 брюмера.
Notice Журдана.
Полицейские донесения в Мемуарах Барраса, IV, 80.
Там же, IV, 59.
Там же.
См. письмо Порталиса в Publiciste от 22 брюмера. С другой стороны в неизданных “Мемуарах” Бартелеми (Barthelemy “Mémoires inédits”) читаем: “Так как в последнее время предвиделась в недалеком будущем крупная перемена, и мои родные и друзья не сомневались более, что меня скоро вызовут обратно во Францию, мой брат Анисэ рано утром 1 ноября снарядился в путь – за мною”. Бартелеми был тогда в Гамбурге.
La Fayette, V, 146.
Слова Бонапарта, сказанные г-же Ремюза, у Gung'a “Bonaparte et son Temps”, III. 320.
Letress de madame Récamier 28 вандемьера, стр. 91.
Донесение генерального штаба, 25–26 вандемьера. Национальный архив A – F, III, 168.
Mémorial de Norvins, II, 217.
“Souvenirs d'un sexagénaire” par Arnaut, y Lescure'a, II, 258. Песня на самом деле была сочинена Арно и Каде-Гассикуром; это знаменитая Fanfare de Saint-Cloud.
Военный архив, общая переписка, бюллетень 12 брюмера. См. донесения генерального штаба 1 – 16 брюмера Национальный архив A – F, III, 168.
Военный архив, бюджет войск, входящих в состав парижского гарнизона от 16–30 брюмера VII года. Сюда надо прибавить еще 28 рот национальных ветеранов, два Сенских батальона и 168 жандармов. В 17-й дивизии было всего 15725 человек.
Publiciste, 20 термидора.
Характерные отзывы о некоторых из них, впоследствии уволенных Бонапартом, находим в полицейских донесениях: “Уволенные в отставку офицеры бывшей гвардии законодательного корпуса, равно как и гренадеры той же части, выгнанные за непослушание и распутство, остались в Париже. За ними следят тем тщательнее, что большинство из них, по-видимому, не имеют средств, живут за счет гулящих женщин и постоянно шатаются в окрестностях дворца Трибунала (Пале-Рояль)”, – 4 мессидора VIII г. Национальный архив, AF, IV, 1329.
Mémoires de Mathieu Dumas, II, 102.