31
Успокоительные (фр.).
Графин, сверкание (нем.).
Лис, ты украл гуся,
Сейчас же его отдай!
Сейчас же его отдай!
Иначе охотник придет с винтовкой,
Иначе охотник придет с винтовкой
И отправит тебя прямо в рай! (нем.)
Чёрт (нем.).
Но что с тобой? Ты совсем бледная! Да что с тобой? (фр.).
Это Он (фр.).
«Черный Петер» (нем.).
Святой Антоний Падуанский, отыщи мне то, что я потеряла (фр.)
Но, маленькая славянка, это же одно из самых обычных искушений дьявола! (фр.).
Обычное (фр.)
Народное наименование чёрта (примеч. М. Цветаевой).
«Ангел и грубиян» (нем.).
И даже шапочки не снял (нем.).
Ни огонь и ни угли
Не пылают так жарко,
Как любовь, хранимая в тайне.
Ни Rosen, ни Nelken
Не смогут помочь
Душе, тоскующей по неведомому морю.
Вонзи хрусталь зеркала мне в сердце… (нем.)
…Чтобы ты могла поверить
В верность мою, – (нем.).
Там наверху могилы тех,
Кто бегал по лугам.
Пастушок, мой, пастушок,
И тебя оплачут там! (нем.)
Божественной гордыней (фр.).
Поверженным (фр.).
До смерти мы будем Тебе верны,
До смерти Ты будешь нашим царем,
Под знамя Свое Ты нас призываешь,
И борясь за Тебя, Иисус, мы умрем… (фр.)
Не снисхожу (фр.).
Прекрасная глыба мрамора лежит, вдавленная в мостовую. Человек заурядный проходит поверху и вдавливает ее еще глубже. Благородное сердце извлекает глыбу из земли, очищает ее и создает изваяние, которое живет вечно. Будьте ваятелем собственной души, маленькая Славянка… (фр.).
Ради Бога, дитя мое, не кричи так ужасно! (нем.)
Жаль (нем.).
Здесь: «непропеченное» лицо (нем.).
Здесь: подобострастие (фр.)
Habile (фр.) – ловкий, умелый.
Полиция (фр.).
Страхование (фр.).
Вероятно, страховщик говорит: «Je passe annuellement» – «Я ежегодно делаю обход»
Славянскую душу (фр.).
В папахе (фр.).
Мы всегда развлекаемся вместе (фр.).
Здесь: отслужу в армии (фр.).
Неосуществленной мечты (фр.).
Здесь и далее выделено М. Цветаевой. – Ред.
Подъемник (фр.)
Пьеса, которую я не дописала и потеряла (примеч. М. Цветаевой)