» » » » Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4

Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4, Джованни Казанова . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4
Название: История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4 читать книгу онлайн

История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 4 - читать бесплатно онлайн , автор Джованни Казанова
«Что касается причины предписания моему дорогому соучастнику покинуть пределы Республики, это не была игра, потому что Государственные инквизиторы располагали множеством средств, когда хотели полностью очистить государство от игроков. Причина его изгнания, однако, была другая, и чрезвычайная.

Знатный венецианец из семьи Гритти по прозвищу Сгомбро (Макрель) влюбился в этого человека противоестественным образом и тот, то ли ради смеха, то ли по склонности, не был к нему жесток. Великий вред состоял в том, что эта монструозная любовь проявлялась публично. Скандал достиг такой степени, что мудрое правительство было вынуждено приказать молодому человеку отправиться жить куда-то в другое место…»

1 ... 82 83 84 85 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 86

с постоянным увеличением ставок.

24

Поскольку в «Редуте» играли только в бассет (Примечание Казановы на полях).

25

маленький бокс — прим. перев.

26

зюйд-вест — прим. перев.

27

И ты, тиран моря , Либекко — из «Неистового Роланда» Ариосто

28

Смерть — это последняя черта в книге жизни. Гораций, Эпистолы

29

Я находил удовольствие в болезни, потому что мне нравилось страдать. Тибулл

30

ритуальная галера дожа — прим. перев.

31

Два объекта, равных третьему, равны между собой — аксиома логики.

32

крепкое вино — прим. перев.

33

удваивая ставки.

34

очень медленно

35

дачный поселок под Венецией — прим. перев.

36

один из трех государственных инквизиторов — прим. перев.

37

адъютантом — прим. перев.

38

Судьба знает, куда нас ведет. Вергилий, Энеида.

39

Даже Геркулес не справится с двумя (равными ему) — греческая поговорка.

40

тюрьма в Венеции — прим. перев.

41

мост Вздохов — прим. перев.

42

Дворцом Дожей.

43

Рио ди Палаццо.

44

— Это он, поместите его в камеру.

45

187 см — прим. перев.

46

два с половиной часа до захода солнца.

47

другое название ордена иезуитов — прим. перев.

48

Страница 1267 в рукописи частично почти нечитаема — прим. изд.

49

Свинец — итал.

50

Это слово означает «балка». Это огромная балка, тень от которой заслоняла свет в камере — прим Казановы на полях.

51

Осмотрительный.

52

Мудрость.

53

…что не изобрели еще сицилийские тираны — по Горацию.

54

короткое копье.

55

избыток плевры.

56

что-то вроде Министерства коммерции.

57

Осмотрительный.

58

мраморная облицовка.

59

уксус — лат.

60

ascea — топор? — прим. перев.

61

топор — ит.

62

Пока остается жизнь, все хорошо — из Сенеки.

63

Сицилийские тираны ничего не изобрели.

64

Ум, тревожащийся о будущем, несчастен. Сенека, Письма.

65

— Спрятано — лат.

66

прозвище — прим. перев.

67

немецкоязычный анклав в Северной Италии.

68

удавку — прим. перев.

69

Между концом октября и началом ноября, — Ариосто, Неистовый Орландо, IX, стр.7, ст.1.

70

Тот, которому не хватает веры в ближнего, не заслуживает веры к себе. (У Казановы ссылка на Тассо)/

71

примерно 60–80 метров/

72

непослушному — палка (поговорка).

73

Я не умру, я буду жить и воспою хвалы Господу. — Вульгата, Псалом 117.

74

Господь тяжко меня называет, но он не осудил меня на смерть, Вульгата, Псалом 117.

75

И затем мы вышли, чтобы созерцать звезды. Данте — Божественная Комедия. Ад, XXXIV

76

дворцовая стража — прим. перев.

77

В конце октября и начале ноября

78

одного из двух военных министров.

79

Здесь положен предел — Псалом 147.

80

Как тот, кто руководим небесами, беспокоится в остальном лишь о Фортуне, когда от него больше ничего не зависит. Ариосто, Неистовый Орландо, XXII.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 86

1 ... 82 83 84 85 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)