лет стал 30-м президентом США.
4
Народный праздник урожая у белорусов, приуроченный ко дню осеннего равноденствия.
5
Бегемота звали Уилльям Джонсон Гиппопотам, его, как, собственно, и уток, и других животных, подаренных Кулиджам, через некоторое время передали в зоопарк. Хотя уток Грейс Кулидж пыталась содержать в одной из ванных комнат Белого дома.
6
Реклама игрушки: «Мы любим Билли Опоссума, его шубка так тепла, даже если мы его съедим, он нам не навредит; мы больше не будем радостно ласкать мишку Тедди, отныне Билли Опоссум – наш талисман».
7
Первый конституционный документ Соединенных Штатов Америки.
8
Так называлась одна из петиций – последняя попытка избежать войны между колониями и метрополией.
9
Эта конституция действует до сих пор – с 26-ю поправками.
10
Вице-президентом вплоть до принятия двенадцатой поправки к Конституции в 1803 году становился кандидат, занявший второе место по количеству набранных голосов.
11
Сочетание стагнации (экономический спад) и инфляции (рост цен).
12
Bound to Lead: The Changing Nature of American Power.
13
Сторонники отмены рабства.
14
В 1820 году между членами Конгресса США было достигнуто соглашение, в соответствии с которым в Союз было решено принимать по 2 штата, один из которых должен был быть рабовладельческим, а другой свободным, чтобы сохранять баланс сил.
15
Так называли не только морских разбойников. Согласно декрету Санта-Анны этот статус присуждался всем иностранцам, которые боролись с мексиканским правительством, и означал, что на них не распространяются законы, обычно соблюдающиеся даже в военное время.
16
Именно от названия ножа свой псевдоним возьмет почти век спустя британский музыкант Дэвид Боуи.
17
Через десять лет после этого бунта именно Джон Фримонт станет первым кандидатом, выдвинувшимся на президентские выборы от Республиканской партии, но проиграет Джеймсу Бьюкенену от Демократической партии.
18
Согласно легенде, именно Пол Ревир предупредил «Сынов свободы» и других повстанцев о надвигающихся британских солдатах, что определило американскую победу в первых сражениях войны – при Лексингтоне и Конкорде.
19
«Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet» – «Подождите, подождите. Вы еще совсем ничего не слышали».
20
Это имя определяется по специальному календарю, так что все, кто проходит церемонию в один день, получают одно и то же имя. Оно должно оставаться тайной – именно по этому имени во время Второго пришествия Иисус призовет праведных мужчин восстать из мертвых, а они, в свою очередь, пробудят своих жен (ведь только мужья знают их имена).
21
Сервенты – ранее свободные люди, которые обязывались по контракту работать без оплаты определенное количество лет. Часто в договорное рабство вступали те, кто не мог позволить себе оплатить межатлантическое плавание. Договор могли подписать с капитаном судна, который позднее перепродавал его заинтересованным колонистам.
22
Единица объема, используемая в английской системе мер.
23
С английского языка слово dunk переводится именно как «макать».
24
В рекламе Dunkin' можно было услышать: «что это? французский? итальянский? наверное – фритальянский!»
25
Фамилия активистки переводится как слово «народ».
26
Магазины, в которых покупателей обслуживают прямо в автомобилях.
27
Лояльность к собственному региону или части страны, а не к стране в целом.
28
Осуществление государством внешней политики, направленной на распространение и укрепление своего господства над другими странами или регионами.
29
Название группы переводится как «полуночники».
30
Таким титулом наделил он себя в рекламе фонографа.
31
Три перечисленные социальные сети запрещены на территории Российской Федерации.
32
Поколение альфа – родившиеся примерно с 2013 по 2024 год.
33
Признан экстремистской организацией и запрещен на территории РФ.
34
От слова geek – человек, с особенным энтузиазмом относящийся к своим хобби, среди которых часто присутствуют фантастика и фэнтези, новые технологии.
35
Признаны экстремистскими организациями и запрещены на территории РФ.
36
Очень популярная в США игра. Для нее под наклоном устанавливают доску с круглым отверстием. Игрок стоит на определенном расстоянии и пытается попасть мешочками (в которых традиционно должна быть кукуруза – отсюда и название) в отверстие.
37
Отмечается в первый понедельник сентября.