» » » » Мифы Суздаля. От реки Нерли и змеевика до коня князя Пожарского и колокольного звона - Балашова Оксана

Мифы Суздаля. От реки Нерли и змеевика до коня князя Пожарского и колокольного звона - Балашова Оксана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мифы Суздаля. От реки Нерли и змеевика до коня князя Пожарского и колокольного звона - Балашова Оксана, Балашова Оксана . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мифы Суздаля. От реки Нерли и змеевика до коня князя Пожарского и колокольного звона - Балашова Оксана
Название: Мифы Суздаля. От реки Нерли и змеевика до коня князя Пожарского и колокольного звона
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мифы Суздаля. От реки Нерли и змеевика до коня князя Пожарского и колокольного звона читать книгу онлайн

Мифы Суздаля. От реки Нерли и змеевика до коня князя Пожарского и колокольного звона - читать бесплатно онлайн , автор Балашова Оксана

Эта книга — проводник в мир легенд и преданий Суздальского ополья. Она исследует мифологические представления местных жителей — от древних славян и мерян до горожан XXI века. Вы узнаете, зачем суздальцы пекли весной «жаворонков» и «голубков», о чем «разговаривают» суздальские храмы и колокола и что случится с тем, кто попробует отыскать заклятые клады.

При подготовке книги автор опиралась не только на письменные и археологические источники, но и на собранные во время фольклорных экспедиций рассказы местных жителей. Благодаря им читатель сможет по-настоящему проникнуться атмосферой повествования.

1 ... 37 38 39 40 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дремучливый — дремучий

Дюжина — двенадцать

Евоный — его

Ё — ее

Ежли (ежели) — если

Ёй — ей

Ёйный — ее

Ён — он

Жалконько — жалостливо

Заместо — вместо

Запереть дорогу — закрыть, перекрыть в значении «заколдовать»

Запереть (например, молоко у коровы) — испортить, заколдовать

Ихни, ихний, ихий — их

Колоколы — колокола

Коль, коли — если

Крикун, крикуш — петух

Ложить — класть

Матерь — мать, мама

Мешкать — медлить, не торопиться что-то делать, долго возиться с чем-нибудь

Навроде — вроде, вроде как, как будто

На задах — позади, сзади

Наказ — наставление; завет, завещание

Нама — нам

Намаяться — намучиться, натерпеться

Нешто — неужели, разве

Новь — здесь: новый мост

Ноне — нынче, теперь, сейчас, сегодня, в настоящее время

Обмахнуться — обернуться, т. е. «превратиться»

Оброк — 1) повинность, принудительный натуральный или денежный сбор с крестьян при крепостном праве; 2) обет, обязательство

Одёжа — одежда

Пёхнуться — неожиданно выскочить, выпрыгнуть откуда-нибудь

Покрытка — накинутая поверх плеч верхняя одежда (пальто, полушубок, шуба, куртка) или длинный платок, шаль

Поплакаюсь — поплачусь

Привидеться — присниться

Пуд — весовая мера, равная 16 кг

Пуще — (еще) сильнее, больше (прежнего)

Разбогатействовать — разбогатеть

Рёвить — реветь, сильно плакать

Рьяный — здесь: агрессивный

Сажень — русская мера длины, равная трем аршинам (2,13 м)

Сирые — ставшие сиротами, осиротевшие или одинокие (бедные в значении «несчастные»)

Сончик — сон

Снятое молоко — молоко без сливок, которые предварительно сняли, т. е. удалили

Стрелиться — застрелиться

Сушило — 1) сушилка, помещение в крестьянском или колхозном хозяйстве для просушки чего-либо; 2) приспособление для просушки

Тамо — там

Таратайка — легкая двухколесная повозка

Тая — та

Товарка — подружка

Тож — тоже

Токо — только

Тряпенник — торговец разным мелким товаром и глиняной посудой

Тряска — лихорадка

Туды — туда

Тын — изгородь, забор

Тятя — отец

Хвороба — хворость, болезнь, недомогание, недуг

Холстина-полотнина — длинные полотенца из цельного куска холщового полотна

Чесночина — чеснок

Чо — что

МИФ Культура

Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/kultura-letter

Все книги по культуре на одной странице: mif.to/culture

#mifbooks

#mifbooks

Над книгой работали

В оформлении обложки использованы изображения по лицензии Shutterstock.com

Руководитель редакционной группы Дарья Калачева

Ответственные редакторы Дарья Урбанская, Ирина Ксендзова

Литературный редактор Ольга Свитова

Арт-директор Максим Гранько

Бильдредактор Лада Комарова

Цветокорректор Этери Хведелидзе

Корректоры Елена Гурьева, Ксения Черепанова

ООО «МИФ»

mann-ivanov-ferber.ru

Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2026

1 ... 37 38 39 40 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)