прав. Энтропия сожрала его. И теперь эта черная, липкая пустота расползалась по их квартире, заражая всё вокруг, превращая запах розмарина в запах формалина, а любовь — в бессмысленный набор химических реакций.
— Я не хочу седативное, — тихо, мертво произнесла София, опуская руки. Слезы, еще секунду назад обжигавшие веки, высохли, оставив после себя режущее чувство песка в глазах. — Я хочу, чтобы ты просто… был живым. Но ты, кажется, разучился.
— Идем ужинать, — всё так же ровно, игнорируя ее слова, как игнорируют фоновый шум приборов в операционной, предложил Альфонсо. Он развернулся и прошел на кухню, сел за стол и аккуратно положил на колени тканевую салфетку.
Девушка осталась стоять в коридоре. Она слушала, как методично и ритмично позвякивает вилка о фаянсовую тарелку. И в этот момент, под этот сухой, мертвый звук, София поняла, что больше не может находиться с ним в одной комнате, не рискуя замерзнуть насмерть.
Дом дяди Яши встретил Альфонсо запахом раскаленной кирпичной кладки, тлеющей сосновой смолы и мерным, тяжелым тиканьем ходиков. За окном хлестал мелкий, колючий ноябрьский дождь, превращая грунтовку в непролазное месиво, но внутри бревенчатой избы всегда сохранялась первобытная, теплая надежность.
Входная дверь скрипнула. Ал шагнул через порог.
Никаких лишних движений. Он методично, двумя выверенными ударами сбил грязь с ботинок о железную скобу, снял намокшее драповое пальто. Мышцы работали с пугающей экономностью идеальных шарниров.
Вместо привычного густого лая дом наполняла звенящая тишина. В самом темном углу горницы, за поленницей, огромный Бранко Бровкович вжался в стену. Пес дрожал так, что половицы мелко вибрировали. Шерсть на загривке встала жесткой щеткой, влажные брыли подрагивали, обнажая клыки, но из глотки вырывался лишь жалкий, тонкий, задыхающийся писк. Животное сходило с ума от хтонического ужаса. Собака чувствовала не запах карболки — она чуяла абсолютный, вымороженный вакуум. Смерть, которая почему-то продолжает ходить и дышать.
Яков Сергеевич сидел за грубым дощатым столом. Перед ним стояла початая бутылка мутного первача и два граненых стакана. Пальцы старика, сжимавшие стекло, побелели. Взгляд охотника, привыкший читать следы на снегу, сейчас читал страшную, непоправимую летопись крушения на лице вошедшего человека.
Альфонсо прошел к столу и сел напротив. Спина идеально прямая. Лицо — застывшая алебастровая маска. Фиалковые глаза смотрели на старика не мигая, зрачки никак не реагировали на неровный, пляшущий свет керосиновой лампы.
— Бранко… — старик сглотнул, голос его треснул, прозвучав сипло и надломленно. — Собаку трясет, Ал. Он к медвежьей берлоге первым шел, а от тебя… под лавку жмется.
— Высокая концентрация хлорамина и формальдегида на моих кожных покровах, — ровно, на одной академической ноте произнес хирург. — Обонятельный аппарат животного перегружен. Адаптация нейронов займет около двенадцати часов. Физиологическая норма.
Таежник тяжело, со свистом выдохнул. Он молча пододвинул племяннику стакан и плеснул в него густой, маслянистой жидкости, пахнущей сивухой и зверобоем.
Ал взял стекло. Безупречная моторика. Он влил в себя обжигающий спирт одним глотком. Кадык дернулся. И всё. Ни румянца на бледных скулах, ни рефлекторной одышки, ни слез в глазах. Желудок принял токсичный алкоголь так же равнодушно, как фаянсовая раковина принимает грязную воду. Мертвая плоть не чувствует ожогов.
Яков Сергеевич ударил узловатым кулаком по столу. Бутылка жалобно звякнула о дерево.
— Да при чем тут хлорамин⁈ — рыкнул старик, и в этом рыке прорвалась неприкрытая, глухая боль. — Ты на себя посмотри! Я же видел тебя на реке… Ты тогда вожаком был. Злым, битым, но живым! Я думал, ты зубы точишь, чтобы капкан перегрызть. А ты… — дядя Яша осекся, судорожно втягивая воздух побледневшими губами. — Ты этот капкан сожрал, Альфонсо. Ты позволил ему прямо в кости твои врасти. Сидишь передо мной… глаза стеклянные. Ты кому душу сдал, племяш? Зачем?
— Метафора не имеет практического смысла, Яков Сергеевич, — голос Ала оставался акустически безупречным. Ни попытки оправдаться, ни обиды, ни злости. Сухая, ледяная выкладка. — Если прекратить сопротивление, болевой синдром купируется. Мышечные спазмы уходят. Сталь капкана становится функциональным элементом опорно-двигательного аппарата. Моя операционная эффективность возросла на сорок два процента. За месяц я спас семнадцать человек сверх нормы. С точки зрения биологической целесообразности — это оптимальный результат. Баланс достигнут.
Старик смотрел на эту блестящую, мертвую машину, которая говорила голосом его родной крови. В выцветших глазах охотника блеснула влага. Энтропия, о которой он столько раз слышал, больше не была абстрактным философским понятием. Она сидела прямо здесь, за его столом, источая могильный холод и пожирая остатки кислорода в комнате.
— Оптимальный… — эхом, едва слышно повторил дядя Яша.
Он отвернулся к темному, залитому дождем окну. Плечи его бессильно ссутулились, словно под тяжестью невидимой бетонной плиты. Семья, которую он так отчаянно пытался сохранить, только что окончательно умерла в этой комнате.
— Уходи, — глухо бросил старик, не поворачивая головы. — Иди к своим хозяевам. Не пугай мне животное.
Альфонсо аккуратно, плавно поднялся. Он задвинул за собой табурет, строго выравнивая его параллельно краю стола, чтобы не нарушать геометрию пространства.
— Спокойной ночи. Рекомендую следить за уровнем влажности в помещении, — бросил он напоследок, надевая пальто. — Сырость деструктивно влияет на хрящевую ткань суставов.
Входная дверь закрылась без хлопка. В горнице остался лишь стук дождя по стеклу да тяжелое, надрывное дыхание забившегося в угол пса.
Стрелки старых настенных часов в прихожей с глухим, безжалостным стуком отсекали секунды. Три часа ночи. Время, когда человеческий организм наиболее уязвим, когда истончается грань между сном и смертью.
София стояла посреди спальни, озаренной лишь тусклым светом уличного фонаря, пробивающимся сквозь влажное стекло. У ее ног, на выцветшем шерстяном ковре, лежал раскрытый фибровый чемодан — старый, потертый на углах, с которым она когда-то приехала в этот город, полная робких надежд.
Квартира, которая еще недавно казалась ей неприступной крепостью, надежным убежищем, где пахло кофе, жасмином и мужской силой, теперь превратилась в склеп. Воздух здесь стал тяжелым, вымороженным, лишенным кислорода. Это был вакуум, который Альфонсо приносил с собой с нижних ярусов «Сектора-П». Вакуум, который медленно, методично выдавливал из этих стен саму жизнь.
Девушка опустилась на колени перед чемоданом. Ее руки, обычно такие ловкие, сейчас дрожали мелкой, непроходящей дрожью.
Она снимала с плечиков свои платья, складывала блузки, и каждое движение отдавалось в груди тупой, разрывающей болью. Ее взгляд скользнул по идеально ровному ряду его белоснежных, накрахмаленных рубашек. Рядом, выверенные по струне, стояли его ботинки. Эта маниакальная, неживая геометрия вещей пугала Софию