» » » » Танец теней - Гурав Моханти

Танец теней - Гурав Моханти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танец теней - Гурав Моханти, Гурав Моханти . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Танец теней - Гурав Моханти
Название: Танец теней
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Танец теней читать книгу онлайн

Танец теней - читать бесплатно онлайн , автор Гурав Моханти

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Долгожданное продолжение эпического фэнтези «Сыны тьмы», собравшее в себе все лучшее от «Махабхараты», «Игры престолов», «Первого закона» и «Малазанской книги павших»
Когда Солнце садится над веком добродетели, тени собираются для своего последнего танца.
Республика Матхура и Империя Магадх ведут смертельную схватку, но они далеко не единственные фигуры на шахматной доске. На восточном горизонте сгущаются грозовые облака.
Древесные города ракшасов впервые за века открыли границы, чтобы собрать на Конклав королей и жриц, матриархов и купеческих владык. Но мир им нужен лишь затем, чтобы перекроить будущее на свой лад, не думая ни о Республике, ни об Империи.
Ведь именно во времена мира легче всего вновь посеять семена войны.
И в этом мире, пропитанном маслом, лишь три женщины могут стать искрой, что зажжет пожар.
«Радикальное переосмысление одного из фундаментальных эпосов человечества. С прекрасным балансом юмора, хаоса и эмоций». – Марк Лоуренс
«Безжалостно мрачный и залитый кровью. Этот эпос вдыхает огонь в древние, израненные войной легенды Индии». – Роб Хейс
«Вы, вероятно, поклонник „Игры престолов“. Если да, и вы еще не знакомы с этой серией автора, – самое время это исправить». – Winter Is Coming
«Это взрывная смесь эпоса, политики и крови в мире, столь же пышном, сколь и беспощадном». – Publishers Weekly
«История автора искрится энергией и остроумием, проводя читателя сквозь лабиринт предательств, страстей и невозможных выборов». – Fantasy Book Critic
«Эпическое фэнтези в его яростнейшей форме: грандиозные битвы, запутанные верности и мифология, одновременно древняя и поразительно свежая». – Grimdark Magazine

Перейти на страницу:
Перила оказывались слишком близко или слишком далеко. Она часто запиналась об откидные люки, и потому получила множество синяков. Бедная девочка даже не знала, день сейчас или ночь, так что Дантавакра мог лишь догадываться, насколько туго у нее завязаны глаза. Она могла бы спрятаться на своей койке, но не делала этого, блуждая между веревками и перилами, пытаясь составить в уме карту палубы, – и это действительно впечатлило всю команду.

Даже повязка на глазах была необычной. На красной ткани были вышиты странные символы, и казалось, что повязка намертво прилипла к ее голове, а не была завязана на ней. Без сомнения, девочка происходила из богатой семьи, но, судя по тому, как малы были ей сандалии, для ее родителей настали трудные времена.

И все же было в девочке что-то обезоруживающее. И не потому, что она единственная, кто по-доброму относился к Дантавакре. Все было потому, что она словно бы видела через повязку какую-то магию. Возможно, потому, что сама ее и искала. И все же именно она и помогла ему понять, что те дни, когда ты, ничего не делая, прохлаждаешься под дуновениями легкого бриза, – самые лучшие.

Так что Дантавакра из Чеди проводил время, прислонившись к перилам, замерев напротив каюты царевича, ожидая свою новую подружку и тщательно пресекая все попытки Близнецов подружиться. С Ваури все было легко. Она постоянно искала, чем заняться, просила его шутить, прогуляться, описать проплывающих мимо дельфинов, поиграть с ней в соломенные куклы. Дантавакра понял, что она вполне могла бы стать ему той самой сестрой, которой у него никогда не было. Вот почему, когда сегодня она, нахмурив брови, вышла к нему, Дантавакра легко подчинился ей, когда она потянулась к нему и прошептала:

– Тебе нужно завести новых друзей, ракхджай.

III

Белые волны бились о нос, забрызгивая его голую задницу. Дантавакра прекрасно понимал, что привыкнуть к этому он никогда не сможет, и был просто счастлив, что на гальюне сейчас никого не было. Он и так страдал, что приходилось стягивать штаны перед незнакомцами, и вообще, чтоб справить естественные надобности, ему приходилось ждать, пока Ваури пойдет на уроки, но, когда он свешивал задницу через борт корабля, перед глазами как наяву всплывал образ краснозадого бабуина.

Он даже в какой-то мере завидовал царевичу, чей ночной горшок опорожняли слуги. Про Мати и вовсе шептались, что у нее есть писсуар, прикрепленный к свинцовой трубе, сливающей все в море, но она тщательно охраняла секрет его работы: можно подумать, эффективная система общественной канализации могла потопить корабль. А может, оно так и было. Кто знает?

Он все еще был занят философскими размышлениями об устройствах выведения какашек с корабля, когда сбоку послышался тихий свист. К перилам неторопливо подошла гномка, кивнула Дантавакре и принялась стягивать штаны. Потрясенный Дантавакра судорожно вцепился в веревки, изо всех сил стараясь удержаться на ногах, хотя его качало, как маятник.

– Что ты собралась делать?!

Асанка в замешательстве уставилась на него:

– Да вот, собираюсь добавить немного коричневого к синему. Это ведь гальюн. Я прям задумалась, что ты здесь делаешь? – Она засмеялась, забираясь на перила и поворачиваясь задницей к морю. – Просто одерни такелаж. Мир тебе, житель материка.

Мир, усмехнулся Дантавакра. Найти покой и уединение на корабле было сложнее, чем отыскать удовольствие в храме Унни Этрал. Заведи друзей, вновь прозвучала у него в голове просьба Ваури. Как будто он раньше не пробовал подружиться с офицерами на корабле. В голове вдруг появилась гнусная идея. А что, если попытаться произвести впечатление на моряков, позаимствовав немного знаний? Что, если разжиться информацией у кого-то из низшего ранга, кого-то такого, кого не пустят в кают-компанию?

Вначале мысль о том, что ему придется разговаривать с Асанкой в тот момент, когда они полуголыми балансируют на перилах, заставила его поморщиться. Но, если подумать, чем это отличалось от разговоров в банях? Ну, разве что тем, что сейчас у тебя была голая задница. И как там говорится? Когда ты в Балхе, веди себя как балханец. И вообще, ему нужна была эта гномка! Он ведь не постеснялся бы спросить у конюха, как дрессировать жеребят! Так почему бы не спросить у опытного матроса о… гм, о чем он может у нее спросить, чтобы изучить это настолько хорошо, чтобы потом можно было обмениваться шутками?

Нестерпимая вонь заставила его повернуться к Асанке. Гномка, тяжко застонав, вскинула голову к небесам. Буль, буль, буль.

– А, так намного лучше. Это ублюдочная рыба решила у меня в животе целую империю основать!

Ладно. На болтовню в бане это мало походило, но отсупать было некуда.

– Весьма благодарна за эти сведения.

Услышав голос Мати, Дантавакра отодвинулся от перил и, прищурившись, принялся разглядывать женщину, стоящую вдалеке. Сегодня на ней был черный жакет с потускневшими медными пряжками, а лицо было настолько обветрено, что она походила на умопомрачительно красивую злодейку. Мати подняла свисток, который висел на кожаном шнурке у нее на шее вместо мангал-сутры, которую должна носить хорошая жена, и трижды дунула. Зеленая Вахта поспешно выстроилась вокруг нее неровным полумесяцем.

– Как следует проверили? – спросила Мати.

– Как следует проинспектировали, – откликнулся помощник капитана.

– Так поступают моряки!

– И так будет вовеки! – взревела команда.

– Ой какая суровая! – ласково протянула Асанка, вытаскивая чатту. – Главное правило капитана – следить, чтобы команда не причиняла вреда кораблю. А их слова – это клятва Черному Лебедю. Понял?

– Смекаю, – ответил Дантавакра.

– Уи, ты уже даже на нашем языке заговорил. Получается, не такой уж безнадежный!

– Так ты много времени провела в море? – растягивая звуки, спросил Дантавакра, добавив в конце: – А?

– Да, довелось малость, – мечтательно произнесла она. – Знаешь, я была даже в затонувшем городе. Я видела стены, башни и купола, мерцающие в голубом неземном свете, это был город наших древних поработителей. Он находился там, где, по картам капитана, глубина в тысячу морских саженей. Многие парни слышали эти байки и думали, что смогут раздобыть там сокровища, но стоило им перегнуться через перила – и они тут же передумывали. Там все было каким-то… неправильным. Город… даже мне трудно в это поверить… но казалось, что, пока мы на него глазели, он рос в размерах. Словно бы поднимался к нам… Ты мне не веришь? Клянусь Богиней Океана, город всплывал на поверхность. Меня просто в дрожь тогда бросило. Вскоре после того, как мы вернулись в теплые течения Калинганского моря, поползли слухи, которые рассказывали старые мошенники, – о проклятых островах ложных богов Амравати и Алантрисе. Говорят, это были острова-близнецы, ставшие

Перейти на страницу:
Комментариев (0)