» » » » Фантастика 2026-77 - Виктория Богачева

Фантастика 2026-77 - Виктория Богачева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-77 - Виктория Богачева, Виктория Богачева . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-77 - Виктория Богачева
Название: Фантастика 2026-77
Дата добавления: 6 апрель 2026
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-77 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-77 - читать бесплатно онлайн , автор Виктория Богачева

Очередной 77-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛАДОЖСКОЕ КНЯЖЕСТВО:
1. Виктория Богачева: Пляска в степи
2. Виктория Богачева: Яромира. Украденная княжна
3. Виктория Богачева: Травница и витязь
4. Виктория Богачева: Королева северных земель

ИСКУССТВО РИСОВАТЬ С НАТУРЫ:
1. Мария Александровна Барышева: Искусство рисовать с натуры
2. Мария Александровна Барышева: Мясник
3. Мария Александровна Барышева: Дарители

НЕАНГЕЛ ПРИЛАГАЕТСЯ:
1. Мария Александровна Барышева: Злобный рыцарь
2. Мария Александровна Барышева: Визит джентльмена
3. Мария Александровна Барышева: Конец света

УВИДЕТЬ ЛИЦО:
1. Мария Александровна Барышева: Увидеть лицо
2. Мария Александровна Барышева: Увидеть лицо

КОРОЛЕВСТВО СЕМИ ЩИТОВ:
1. Анастасия Разумовская: Враг мой – муж мой
2. Анастасия Разумовская: Хранитель чаек
3. Анастасия Разумовская: Невеста трех ветров 
4. Анастасия Разумовская: Побеждаю и сдаюсь 
5. Анастасия Разумовская: Серебряная герцогиня
6. Анастасия Разумовская: Твоя невеста и пленница. Том I
7. Анастасия Разумовская: Твоя невеста и пленница. Том II

                                                                      

Перейти на страницу:
– Почему он медлит?

Элиссар плохо знал язык тигров, но всё же понял. То есть, ему не лазутчики доложили? И мгновенно принял решение:

– Корабли Морского герцога атаковали Серебряный щит, – сказал прямо, игнорируя игру бровей Трэнэра. – Я получил об этом известие только ночью. Скажи, Джарджат, сын Джарджата откуда об этом известно тебе?

– Мне? Я узнал только что. Но, если бы я был Рианом, я бы сделал так.

– Почему?

Голос Лиса стал хриплым от волнения. Чёрные глаза, чуть поблёскивающие в свете свечей, заглянули ему в лицо.

– Убить короля. Жениться на его сестре. Забрать королевство. Разве не это его цель?

– Ты про себя или про него? – Лис дёрнулся.

Слышать такие обвинения брата было невозможно. Джарджат хмыкнул:

– Мне не нужно королевство. Мне хватит тех земель, которые я взял.

– Верно ли я понимаю, – вдруг тихо вмешался Трэнэр, – что ваш отец идёт войной на вас, Ваше величество? И, если верно, то почему?

Тигр перевёл на него свой непроницаемый взгляд:

– Я женился на Руэри.

– Руэри была невестой Риана, – прошептал Лис, – поэтому ты хочешь сразиться с ним?

Джарджат не стал отвечать.

– Я подожду до завтрашнего вечера, – сказал он и взгляд его вспыхнул. – Но моя армия – нет. Она оставила Южную Рогатку и уже идёт сюда. Если король отвергнет союз, то я атакую Шуг. Если одобрит, тигры пройдут мимо и атакуют Ильза. В обоих случаях, я не хочу терять время.

– Мой хлеб и кров… – начал было Элиссар, но Тигр прервал его:

– Я переночую у жены. И ещё. Это тебе будет интересно, сын Шэна.

Он положил перед герцогом старую тетрадь в потёртой кожаной обложке.

– Что это?

– Смотри.

Джарджат отвернулся и мягко вышел.

– В каком смысле у жены? – озадачено переспросил Дьярви, насупившись.

– Наверное, шах имеет ввиду дворец Южных герцогов, – пояснил Трэнэр. – Позволите взглянуть, Ваша светлость?

– Да. Приготовьте ворону, способную долететь до Гленна, – отозвался Лис.

Он узнал эту старую тетрадь. Он сам нашёл её на пыльном камине в библиотеке.

Глава 32. Злые кролики

От солнечных бликов на воде глаза наполнялись слезами, но Ильз, Южный ветер, не отводил взгляда от реки. По Краю ветров протекало множество рек, наверное, даже больше, чем озёр, но столь широкую реку Ильз видел впервые. Интересно, насколько она глубокая? Он сидел на камнях, свесив ноги над обрывом. Позади шумел, словно море, военный лагерь. Блеяли овцы, мычали коровы. Может, и не стоило гнать с собой стада и тащить обозы? Элэйсдэйр – богатый край. Там, где не было лесов, земля была распахана, и повсюду царило изобилие.

– Привет, – вдруг раздался за ним глухой голос.

Ильз не стал оборачиваться.

– Тебя прислал Иштван? – спросил, жмурясь.

– Нет. Я сам пришёл.

– Зачем?

– Поговорить.

Рандраш тяжело опустился рядом. Единокровные братья мало чем походили друг на друга, даже глаза голубели по-разному. Ильз был тонок и строен и в свои двадцать пять казался совсем юношей. Золотистые локоны достигали плеч, а незабудковые глаза обрамляли пушистые ресницы. Высокий, широкоплечий Северный ветер на фоне брата казался дровосеком. Он затягивал почти белые длинные волосы в хвост, вечно хмурился, отчего переносицу прочертила преждевременная морщина, немного сутулился и носил тяжёлую боевую секиру.

– Юг, зачем ты здесь?

Ильз усмехнулся:

– Ты не ответил мне, но хочешь, чтобы я отвечал тебе?

– Да.

Южный ветер рассмеялся, оглянулся и посмотрел на младшего.

– Я здесь, чтобы помочь брату нашему Лаариану вернуть царство ветра от запада до востока, от севера – до юга.

– Зачем?

– Никогда не видел пальм. А ведь я – Южный ветер! Разве ты не хочешь, чтобы нас всех сдуло с твоих земель? Представь: всё от Северного океана и до самых Медвежьих гор будет принадлежать одному тебе.

Рандраш пожал плечами:

– Мне хватает.

Ильз фыркнул и промолчал. Шугга внизу тихо шуршала галькой. Первым молчание прервал Северный ветер:

– Иштван нечестно играет.

– Что есть честность? – Ильз пожал плечами, поднялся. – Братик, ты с нами или против нас?

– Они – племянники матери.

– Север, – старший брат положил руку на могучее предплечье младшего, – какая в сущности разница, кто они? Наш дед Келемен убил родных братьев, а его дед – своих. Не вмешайся тётя Лари в испытание, наш отец продолжил бы убивать родных братьев. А тут всего лишь племянники.

– Многие погибнут.

Звонкий смех Ильза спугнул стаю воробьёв.

– Тебе ли тревожиться об этом, Смерть? Как говорили древние: смертным – смерть, вечным – вечность.

– Лаариан – Западный ветер, – возразил Рандраш, и его широкие брови снова сошлись на его переносице.

– Пускай.

Младший заглянул в безмятежные глаза брата. Кивнул. Уточнил коротко:

– А тигры?

– Пусть живут. Все мы – люди. В той или иной степени.

– Я услышал тебя.

Северный ветер свистнул, с неожиданной лёгкостью взлетел в седло подскочившего лошаваса – хищной лошади – и помчался по дороге на юг не прощаясь. Ильз проводил младшего брата задумчивым взглядом. Дул северный ветер, значит, Рандраш злился. Небо быстро затягивала белая пелена облаков.

Ильз зябко передёрнул плечами: он не любил холод. Встал и направился в шатёр.

– Я тебе не враг, Север, – крикнул, откинув полог.

Он знал, что брат услышит.

***

В просторном зале было душно. Весь амфитеатр заполнили люди – именитые торговцы Гленна. Себастиан сидел на краешке стола, почти стоял, непроизвольно подражая манерам отца. Он задыхался от тесноты. Мысли немного сбивались, голос осип. Король не успел отдохнуть от долгого пути. День клонился к закату, и Бастика всё сильнее смущал навязчивый образ толстоногой кровати и чистой постели. Усилием воли измученный монарх отгонял его.

– Не понимаю, почему мы должны встревать в войну Элэйсдэйра и Края ветров? Или там Персика?

Партарнас. Жирный ублюдок. В десятый раз эта сволочь задавала всё тот же вопрос. Себастиан начинал его ненавидеть. Пот стекал по бровям, и попадал в глаза, но приходилось держать «монаршье» лицо.

– Потому что Элэйсдэйр это союзное королевство, – терпеливо объяснял король в сотый раз. – Сейчас война пришла к нам, и, если вы нам поможете, то, когда война придёт к вам, мы поможем вам. Именно так действуют союзы.

– А

Перейти на страницу:
Комментариев (0)