» » » » Пути Деоруса - Пётр Машьянов

Пути Деоруса - Пётр Машьянов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пути Деоруса - Пётр Машьянов, Пётр Машьянов . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пути Деоруса - Пётр Машьянов
Название: Пути Деоруса
Дата добавления: 1 ноябрь 2024
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пути Деоруса читать книгу онлайн

Пути Деоруса - читать бесплатно онлайн , автор Пётр Машьянов

Жители Деоруса не верят в то, что по их земле некогда ходили боги: они это знают. Оставленные небожителями колоссальные сооружения – тому свидетельство. Правители страны именуют себя Избранниками богов, а древнейшие благородные семьи – Видевшими их деяния.
Но даже в этом краю, большинство никогда не увидит чудес: высшие жрецы равнодушны к делам смертных, а их соперники, присягнувшие демонам, вершат свои ритуалы в строжайшей тайне.
Однако, существует еще один путь. Умения шпионов, служащих Избранникам, не описаны ни в священных, ни в нечестивых книгах. Один из них – Ганнон – может больше, чем известно его хозяевам, и больше, чем ему следовало бы.
Непокорные Видевшие плетут заговор, чьи нити протянулись куда дальше, чем можно было представить. Этот след проведет Ганнона по известным землям невиданными ранее путями до самого края изведанного, до истока его дара. Эта сила опасна, но может помочь окончательно скрыться в тени или, быть может, выйти на свет.

1 ... 81 82 83 84 85 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чихнул, — закончил за Иссура Роннак, решив не дожидаться, пока тот завершит свой рассказ.

— Землетрясение, да. — Морской легионер выразился точнее, пусть и не так образно.

Когда корабль оказался между островами, качка резко спала. Ганнон уже настолько привык противостоять ей, что в наступившем спокойствии его начало бросать туда-сюда. Он ухватился за край борта и прикрыл глаза, восстанавливая равновесие и стараясь не обращать внимания на смешки моряков. Придя в себя, юноша направился в каюту: следовало приодеться для первого появления.

В наряд судьи было трудно втиснуться и в лучших условиях, а тесная каюта совсем не добавляла удобства. Хотя – по меркам корабля – это помещение считалось очень просторным. Помянув всех небожителей, Молка и половину демонов, Ганнон все же смог облачиться сообразно должности. Ход судна замедлился, послышался плеск весел. Судья выбрался на палубу и осмотрелся — они уже почти причалили. Долго же он возился в каюте. В сумраке берег Атора было почти не разглядеть: отчетливо были видны лишь деревянные пирсы. Скученные огоньки окон и факелов поселения ютились под темной громадой горы, словно кусочек звездного неба посреди туч.

Малый Атор представлял собой причал и узкую полоску пляжа перед массивными стенами твердыни Легиона. Ближе к берегу еще сохранились каменные обломки старых укреплений, но было видно, что крепость перестраивали и содержали в порядке. В бойницах горели огни, легионеры с факелами то и дело мелькали между зубцами стен. Торговый кораблик едва сумел втиснуться между двумя массивными триремами. Капитан поспешил сойти с корабля и не зря: ему навстречу уже шли Откликнувшиеся. Ганнон аккуратно спустился на берег по трапу в компании Иссура, Роннак следил за матросами, которым было поручено выгрузить их вещи. Капитан как раз указывал в сторону судьи, объясняя свое незапланированное появление легионерам. Их разговор прервало появление еще одного Откликнувшегося, точнее трех: высокого ветерана в богато украшенных доспехах сопровождало двое охранников с факелами. При их появлении остальные легионеры молча отсалютовали, а торговец лишь тихо повторил последние слова и почтительно склонил голову.

Откликнувшийся высокий худой мужчина с собранными в хвост – на манер прически жрецов – седыми волосами внимательно смотрел на приближающегося судью. Светло-голубые глаза казались неживыми. Полные губы отливали синевой, что вместе с бледным отекшим лицом делало легионера похожим на утопленника.

— Вот и он, господин, — сказал торговый капитан, дождавшись судью. — Грамота-разрешение, все честь по чести. — Он протянул пергамент Откликнувшемуся, слегка коснувшись его руки. Легионер вздрогнул, его лицо исказилось от отвращения, но он быстро взял себя в руки и аккуратно передал разрешение одному из своих подручных.

— Мы рады приветствовать слугу Весов на нашем острове. — Бесцветный равнодушный голос мужчины совсем не сочетался с вычурными словами. Он отсалютовал и расправил плащ, украдкой проведя по нему ладонью, будто вытирая ее. — Меня зовут Хилоб Орека, я командующий этой крепостью.

— Ганнон, судья милостью Избранников, слуга Гирвара, как вы уже подметили, — представился юноша и улыбнулся, но, не дождавшись ответного дружелюбия, формально поклонился. Глядя вниз, он заметил, что командующий снова отряхивал руку: теперь уже о штанину. — Вы специально вышли встретить нас? Это большая честь.

— Нет, простите. Я просто люблю прогуливаться в сумерках. Ахон, — командующий обратился к одному из легионеров, — вели подготовить покои для королевского судьи, остальные… — Тут его внимание привлек подошедший Роннак и заодно Иссур. — А вы кто?

— Иссур Лизарис, Морской Легион, — отчеканил парень, отсалютовал и добавил: — Но здесь я не по долгу Откликнувшегося — сопровождаю судью.

— Лизарис, славный дом. — Хилоб говорил вежливые слова, но интерес из его голоса стал исчезать, как только он понял, что гости не имеют отношения к делам Легиона. Он отсалютовал обоим и даже не стал спрашивать имя подземника. — Ганнон, прошу вас зайти на чашу вина, и вы, должно быть, голодны с дороги?

***

Покои Хилоба определенно производили впечатление, но не совсем такое, какого ждешь от старого морского легионера. Подобного количества диковинок не держали у себя ни Боннар, ни Иннар с их исследованиями. Символы богов, книги, навигационное оборудование были расставлены по комнате, на первый взгляд, в хаотичном порядке. Кроме ценностей были здесь и совсем странные экспонаты: куски камня и угля, мелкие самородки металла. Все они были аккуратно разложены на полках, некоторые даже подписаны. В комнате царил легкий запах смолы от чадящих медных ламп, хотя основной свет давали все-таки свечи.

Фигурка Адиссы тоже была своеобразной: длиннорогая и с длинной шерстью. Золотая – с зелеными копытами и рогами – она была выполнена необычайно искусно, можно было различить чуть ли не каждую шерстинку. Командующий подвинул кресло для судьи и занял свое – массивное из темной древесины и украшенное резьбой. Ганнон еще не успел поудобнее устроиться, как перед ними уже оказался поднос с угощением и небольшим деревянным бочонком. Слуги здесь были вышколены строже, чем у иных Видевших.

— Давно вы здесь? — Юноша решил начать беседу первым.

— Пятнадцать лет. — Хилоб поставил бочонок вертикально и уверенным движением вытащил деревянную пробку, раздался скрип, а затем громкий хлопок. Послышался странный запах, будто в лавке у травника. — Многие говорят, что это та же ссылка, но я нахожу это место завораживающим.

Откликнувшийся разлил напиток в стеклянные бокалы. Ганнон ожидал увидеть вино, но, похоже, это был эль, только очень пенный и со странным запахом. Он не стал обижать хозяина и отпил. Вкус был абсолютно новым для юноши, он тщетно пытался вспомнить что-либо похожее: «Полынь, молков корень, селаноцвет… нет, все не то».

— Ох, вы говорили, что-то про чашу вина. — Ганнон отставил в сторону стакан, борясь с желанием чихнуть от покалывания в носу. — А это совсем молодой эль.

— Мои извинения, судья. — Хилоб выглядел смущенным, насколько вообще можно было судить по его флегматичному лицу. — Мне часто говорят, что я совсем отуземился, — он указал рукой на бочонок, — это не вино, а вино, — даже тонкое восприятие Ганнона едва смогло уловить нюанс в интонации, — то есть местная выпивка, тут часто делают такое различие. Проведете здесь немного времени, научитесь это слышать.

— А что за вино? — Юноша попытался изобразить местный говор, на что командующий покровительственно кивнул. Удивления в его глазах не было, значит, не вышло воспроизвести сразу. Теперь Ганнон вспомнил, что так говорили и циркачи. — Никогда не пробовал такого.

— Его почти

1 ... 81 82 83 84 85 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)