» » » » Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей

Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей, Андрей Буревой . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей
Название: Охотник: Лорд пустошей
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 368
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Охотник: Лорд пустошей читать книгу онлайн

Охотник: Лорд пустошей - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Буревой
Лорд пустошей… Какой же это эфемерный титул! Ну как, скажите на милость, в пустошах жить? Там же вотчина демонов! И вряд ли они пожелают стать добрыми подданными. Да и чем им налоги платить? Не верится, что в ходу у них золото… Прекрасно отблагодарили власти удачливого охотника. Ни единым словом не обманули и обмишурили так, что не знаешь, что делать. А тут еще Мэри — не хочет зверюка оставить в покое. Да и не только она, есть и другие злокозненные личности в этом мире. Всем что-то нужно от новоявленного лорда…
1 ... 99 100 101 102 103 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 125

— И не мечтай, ничего тебе не обломится! — негодующее фыркнула она. — То что было позволено Дарту, недозволенно тебе Тил!

— Я Дарт, — спокойно ответил я. — И ты сама это понимаешь, иначе просто прибила бы за косой взгляд в свою сторону.

— Вот прямо сейчас значит и убью если ты не прекратишь! — сердито бросила девушка.

— Твое право, — пожал я плечами. — Но что я могу с собой поделать, если мои чувства к тебе никуда не исчезли и меня все так же влечет к тебе?

— Вспомни что ты не Дарт и все пройдет, — присоветовала мне зверюка и неожиданно показав клыки насмешливо осведомилась: — Или Древнему магу захотелось попасть под влияние привязанности и стать моей зверушкой?

— Мэри может хватит уже строить из себя чудовище? — поморщился я. — Особенно передо мной? Ты ведь судишь о привязанности так же как и я по чужим словам и не знаешь как она на меня в действительности повлияет.

— Ах ты… зверушка! — выпалила залившаяся краской девушка отчего-то крайне негативно отнесшись к моему обоснованному замечанию относительно ее осведомленности в плане реального влияния дара варгов на человека.

— Мэри, я же не в обиду тебе говорю, — примиряюще сказал я рассерженной хищнице. — Наоборот меня очень радует отсутствие у тебя опыта по изведению безвинных зверушек… Ведь это дает мне надежду что ты все же только притворяешься злобным и бессердечным чудовищем, а на самом деле добрая и милосердная девушка.

— Для того чтоб знать что станет если спрыгнуть с высоченной скалы не нужно проверять это лично, — поостыв буркнула Мэри то ли поняв то ли почувствовав искренность моих слов. — Умников и без тебя хватает и примеров предостаточно.

— Да привязанность жуткая штука и добра от нее мало выходит, — согласился я. — Но я не вижу повода отказываться от тебя опасаясь твоего дара. Поздно уже. И что еще немаловажно — Тил инициировал изменения в моем теле и неизвестно чем это обернется в плане противодействия внешнему влиянию.

— Это все неважно ТИЛ, — сделав акцент на имени бросила Мэри. — Ты не Дарт и нечего сводить разговор к нашим отношениям с ним. Тебя они не касаются. — И криво улыбнувшись заметила: — Впрочем если ты действительно Дарт, то непонятно зачем ты передо мной распинаешься, когда можешь просто потребовать от меня разделить с тобой постель на основании нашей клятвы. Ведь если ты не Тил, то она все еще действует.

— Если ты считаешь что Дарт мог воспользоваться клятвой для твоего принуждения, то я действительно не он, а Тил, — утратив на какое-то время способность что-либо чувствовать проговорил я и поднявшись с лавки пошел к себе. Разговаривать больше не о чем. Да и не хочется ничего говорить когда пусто на душе…

Но девушка нагнала меня у двери моей комнаты и ухватив за рукав развернула к себе.

— Извини Дарт, — тихо сказала она. — Извини за эту провокацию…

— Ладно забудем, — ощутив идущее от Мэри искреннее раскаяние сказал я спустя несколько мгновений глядя на то как девушка потупив глазки уставилась на дощатый пол между нами.

Ровно так же Элизабет обычно делала — когда ей было стыдно за свои поступки и таким образом она прятала глаза чтоб не смотреть на меня. Как уж тут не простишь… Даже такую зверюку как Мэри. Хитрющая хищница… Или просто осознавшая неправильность своих деяний девушка.

— Нет Дарт, ничего не выйдет, — сказала Мэри отстраняясь, когда я сделал маленький шажок к ней. — Не стоит нам переводить все на чувства, до добра это не доведет.

— Почему это? — спросил я. — Как раз именно это и дает тебе возможность понять что я Дарт. Думаю воспринимая мои чувства ты сразу поняла что я это я и сейчас лишь пытаешься убедить себя что не ошибаешься.

— Не важно, что я считаю относительно твоей личности, Дарт, — упрямо мотнула головой девушка. — Арис сказала что ты Тил и тебе не оспорить ее слова.

— А я и не собираюсь этого делать, — сказал я. — Просто хочу тебе напомнить, что боги отнюдь не просто так что-то делают и крайне редко посвящают смертных в суть дела. Люди для них букашки… Зачем им что-то объяснять? Ведь достаточно просто приказать… А ведь если бы Арис была добра к тебе, то просто не приняла бы нашу глупую клятву и милосердно прикончила меня еще тогда. Не смогла же она не знать тогда что я ношу в себе матрицу сознания Тила. Но она почему-то этого не сделала… Дождалась когда мы стали близкими друзьями и уже не желали друг другу смерти и лишь тогда приказала убить меня. Бездушно и жестоко…

— Значит так нужно было, — молча выслушав меня сказала Мэри.

— Я так не думаю, — покачал я головой. — И вообще считаю что Арис дав это поручение тебе поступила несправедливо. — И грустно усмехнувшись погладил девушку по волосам и сказал. — Знаешь, если бы передо мной стояла задача убить тебя, я бы не смог этого сделать… Раньше возможно… Но не теперь. И мне жутко не хочется погибать от твоей руки. Очень уж гнусная смерть. И тебе это думаю радости не принесет. Поэтому я предлагаю после доставки Ребекки заехать в Талор в храм Арис и попросить ее освободить тебя от этого поручения… Раз уж она решила меня уничтожить, то пусть уж это делает сама, а не подстрекает к этому тебя. Не хочу чтоб ты страдала из-за меня…

— Зачем Дарт?! — возмущенно поговорила Мэри. — Зачем ты все усложняешь?! Неужели так трудно быть никчемным человечишкой, которого и прирезать не жаль? — И уткнувшись мне в плечо всхлипнула.

Я чуть не упал от неожиданности, увидев такое проявление чувств невозмутимой хищницей. Похоже я не ошибался считая что она в душе добрая и лишь прикидывается злобной гадиной. И расчувствовавшись я попытался приободрить девушку и успокоить ее. Ничего не говорил и не делал — просто поддержал ее эмоционально, испытывая нежность и заботу. Только привело это тому, что Мэри решив поблагодарить за проявленные чувства поцеловала меня. А провоцирующее прикосновение сладких губ сразу сместило восприятие в другую плоскость и вместо того чтоб пожелать друг другу светлых снов и разойтись по своим комнатам, мы вдвоем вломились в мою. Словно вернулся тот день когда мы неожиданно расстались. Нас вновь захлестнула безумная страсть и все разногласия и проблемы исчезли поглощенные морем удовольствия.

***

Разбуженный стуком в дверь, я открыл глаза и поглядев на обнявшую меня девушку сказал дяде чтоб готовили лошадей к отъезду. Хотя вставать и выбираться из уютной постели и объятий обольстительно-красивой хищницы не хотелось. И Мэри никуда не торопилась и продолжала делать вид будто она все еще спит. Не удержавшись, я подгреб ее поближе и поцеловал. Она улыбнулась, но глаза не открыла, а когда я погладил ее по спине, довольно заурчала. А я который уже раз с удовольствием стал касаться ее обнаженной кожи. Изумительное ощущение — словно бархат скользит под руками. На славу потрудился Миррах над своими созданиям… Действительно совершенные девушки у него вышли… Хотя кое-какие черты диких хищников к ним все же перешли. Гладючие варги как кошки и урчат от удовольствия точно так же. И игривые как детеныши зверей.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 125

1 ... 99 100 101 102 103 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)