» » » » Елизавета Дворецкая - Лес на той стороне. Книга 2: Зеркало и чаша

Елизавета Дворецкая - Лес на той стороне. Книга 2: Зеркало и чаша

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Елизавета Дворецкая - Лес на той стороне. Книга 2: Зеркало и чаша, Елизавета Дворецкая . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Елизавета Дворецкая - Лес на той стороне. Книга 2: Зеркало и чаша
Название: Лес на той стороне. Книга 2: Зеркало и чаша
ISBN: 5-9717-0190-8
Год: 2007
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лес на той стороне. Книга 2: Зеркало и чаша читать книгу онлайн

Лес на той стороне. Книга 2: Зеркало и чаша - читать бесплатно онлайн , автор Елизавета Дворецкая
Одолев в борьбе за смоленский престол своего брата Зимобора, княгиня Избрана едва справляется с тяготами власти. Проиграв войну, она находит приют в Плескове и там оказывается единственным защитником города, способным выйти навстречу целому варяжскому войску.

Но и Зимобор, заняв смоленский престол, не успевает порадоваться победе. Собирая дань со своих земель, сражаясь с ведуном или отбивая атаки воинственных вятичей и их князя-оборотня, Зимобор с нетерпением ждет весны, которая вернет ему возлюбленную – если не помешает всемогущая и мстительная Дева Будущего.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 104

Гать —дорога через болото, вымощенная бревнами, или просто мосток над топким местом.

Горница —помещение верхнего этажа.

Гривна – 1) денежная единица, в IX—X веках равна 68,22 грамма серебра; 2) шейное украшение; могло служить признаком чина и знаком отличия.

Гридница —помещение для дружины в доме знатного человека, «приемный зал».


Дедовник —чертополох, растение, отгоняющее нечисть.

Десятник —воевода младшего чина, начальник десятка в войске.

Детинец —крепость, укрепленная часть города.

Домовина —древний род гроба из выдолбленной цельной колоды.


Зернич —месяц октябрь.


Жальник —кладбище.


Ирий —небесное царство Перуна, место, где зимуют птицы.

Истьба, истобка – изба.


Кикиморы —мелкие домашние духи, предположительно возникшие из душ давно умерших предков. Вопреки распространенному выражению, обитают не в болоте, а дома – в подполе или за печью.

Кеннинг – описательное поэтическое выражение, состоящее из двух и более существительных и применяемое для замены обычного названия или персоны.

Клеть —помещение нижнего этажа, жилое или служащее кладовкой. Могло быть построено отдельно.

Кметь —воин из дружины. Слова «дружинник» в значении «член дружины» в Древней Руси не существовало. Собственно, слово «кметь» происходит от латинского «комит», что значит «спутник», но это очень старое заимствование, ему не меньше полутора тысяч лет.

Кожух —верхняя теплая одежда с рукавами.

Колядки —новогодние песни, содержавшие поздравления и пожелания.

Кормилец —воспитатель мальчика в княжеской или знатной семье, выбиравшийся из дружины. Ребенок поступал к нему в обучение в возрасте семи лет, и, как правило, кормилец сохранял свое влияние на подросшего наследника всю оставшуюся жизнь.

Кощуна —древняя песнь мифологического содержания.

Кощунник —волхв, знающий и исполняющий кощуны.

Купала —летний праздник всех славян, солнцестояние, самый длинный день, примерно 21—22 июня. В древности отличался эротическим характером игрищ, позже стал днем, посвященным защите от разнообразной нечисти.

Купалич —июнь.

Крада —погребальный костер.


Лада —богиня весеннего расцвета природы, покровительница любви и брака.

Ладич —май.

Ледич —февраль.

Леля —дочь богини Лады, олицетворение весны.

Лопаска —вертикальная доска прялки, к которой прикрепляется кудель.

Лычаки —обувь, плетенная из лыка, вероятно, с кожаной подошвой. Собственно лапти появились позднее.


Макошь —главное женское божество славян, богиня земного плодородия, урожая, покровительница женской судьбы и всех женских работ.

Макошина неделя —неделя между последней пятницей октября и первой пятницей ноября, время сватовства и свадеб.

Мары —лесные зловредные духи в виде уродливых женщин, связанные с миром умерших.

Медвежий день —праздник начала весны, 25 марта.

Марена —богиня смерти, хозяйка мира мертвых.

Мать Урожая – первый (или последний) сноп с поля, который одевают как женскую фигуру, украшают и хранят до нового посева, а потом зерна из него подмешивают к посевному зерну, чтобы перенести в него дух прежних урожаев.

Молот Тора – подвеска в виде молоточка, любимейший амулет скандинавов.

Морозы —или Морозов день, праздник начала зимы, 4 или 6 декабря.

Морок —видение, наваждение.


Навка —зловредный дух в виде девушки или девочки, обычно образуется из убитого младенца или девушки-самоубийцы; опасен для молодежи.

Навьи —враждебные духи чужих мертвецов.

Новогодние праздники – с 25 декабря по 6 января.


Оберег —амулет, предмет, обладающий волшебным охраняющим действием и охранительным заговором.

Овсенич —ноябрь.

О́дин – верховное скандинавское божество, одноглазый бог воинов и конунгов, отец колдовства и прочая, прочая. В «Старшей Эдде» есть песнь под названием «Речи Высокого» (еще одно имя Одина), в которой собрано много разных поговорок, советов и прочей древней житейской премудрости. Цитируемый стих выглядит так:

Лучше живым быть,
нежели мертвым;
живой – наживает;
для богатого пламя,
я видел, пылало,
но ждала его смерть.

(Перевод А. Корсуна)

Осенние пиры —в Скандинавии – жертвоприношения в начале зимы, примерно в конце октября.

Отроки —члены младшей дружины, слуги.


Перевес —сеть для ловли пролетающих птиц, которая развешивалась на деревьях.

Перун —один из главных славянских богов, повелитель грозы, грома и дождя, бог войны, покровитель князей и их дружин.

Повалуша —верхнее помещение (чердак), предназначенное для хранения сена.

Погост —маленький городок, где останавливалась дружина во время полюдья. Значение «кладбище» это слово приобрело намного позднее, когда от системы полюдья не осталось воспоминаний, а остались только старые кладбища при церквах в вымерших старинных поселениях.

Подклет —хозяйственное или складское помещение, полууглубленное в землю.

Полудень —юг.

Полуночь —север.

Полюдье —ежегодный объезд князем подвластных земель с целью сбора дани, суда и прочих владельческих дел.

Понева —набедренная женская одежда из трех несшитых кусков ткани, крепившихся к поясу.

Попутчик – дух-покровитель дорог и путешественников.

Поршни —мягкая обувь из цельного куска кожи, крепившаяся на ноге ремешками или тесемками.

Посад —неукрепленное поселение вокруг городских стен.

Похвист —бог – олицетворение зимнего ветра.

Правь —небесный мир богов.


Радоница —весенний праздник поминания умерших. Проводился, когда оттает земля, покажется трава и пробудятся души мертвых.

Рарог – дух огня и домашнего очага.

Резы —нечто вроде древнеславянских рун, знаки, используемые для письма и в магических целях. Их существование не доказано наукой, но целая их система уже разработана и опубликована (книги Антона Платова).

Рогатина —копье с перекрестьем ниже клинка, которое мешало зверю достать охотника.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 104

Перейти на страницу:
Комментариев (0)