» » » » Операция: Норвегия - Уильям Микл

Операция: Норвегия - Уильям Микл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция: Норвегия - Уильям Микл, Уильям Микл . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Операция: Норвегия - Уильям Микл
Название: Операция: Норвегия
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Операция: Норвегия читать книгу онлайн

Операция: Норвегия - читать бесплатно онлайн , автор Уильям Микл

Это должна была быть простая санитарная операция: послевоенная научная база, которую нужно очистить от всего, что может компрометировать британское и норвежское правительства. Но когда Oтряд "S" пытается выполнить свою миссию, его преследует в горах и фьордах нечто из легенд. Они разбудили спящего зверя. Теперь он зол и готов к бою. И он привел с собой своих друзей...

1 ... 9 10 11 12 13 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прошло всего несколько минут. Они выкурили слишком много сигарет и выпили столько кофе, что через некоторое время были вынуждены по очереди выходить на открытый конец укрытия, чтобы облегчить мочевой пузырь. Бэнкс слышал, как Виггинс кричал что-то об опасности "замерзнуть" - но это было все, что они говорили, пока часы тикали.

Наконец, около десяти часов вечера ветер стих на несколько делений, и хотя снег продолжал падать, он уже не был таким сильным, а вой утих настолько, что они могли разговаривать. Сержант Хайнд присоединился к Бэнксу у входа, чтобы покурить и выпить кофе, пока они смотрели на погоду.

- Достаточно хорошо, чтобы пойти на прогулку? - спросил Хайнд.

Бэнкс покачал головой.

- Пока нет. Думаю, лучше переждать ночь, если сможем. Когда взойдет солнце, мы сможем хорошо продвинуться.

- Значит, еще кофе и пердеж Вигго, - ответил Хайнд. - Но ты какой-то очень тихий, капитан. О чем думаешь?

Бэнкс поделился своей теорией о природе того, что они нашли в пещере.

- Ты думаешь, что это был человек, солдат - один из нас? И ученые сделали с ним это?

- Думаю, да. У меня нет другого объяснения тому, что мы видели, а у тебя?

- Ты хочешь сказать, что они пошли и поймали чертового пещерного тролля?

Бэнкс улыбнулся, почувствовал, как на его губах образовался слой льда, который он растопил кофе, прежде чем ответить.

- Похоже на то.

- Я понимаю, почему они хотели замять это дело; мы вряд ли можем возмущаться экспериментами нацистов над людьми, когда сами делали то же самое всего через несколько лет. Чего они пытались достичь?

- Понятия не имею. Какого-то суперсолдата, если я правильно понимаю подсказки в дневнике - чего-то, что вытеснило бы нас из бизнеса и заставило бы нас рано уйти на пенсию с палкой и тапками.

Хайнд рассмеялся и махнул рукой в сторону погоды.

- Сейчас это не кажется плохой идеей, капитан.

* * *

Виггинс приготовил еще одну кастрюлю сушеного супа - Бэнкс заметил, что ему пришлось заменить баллон с топливом в плитке. Капрал заметил его взгляд.

- Осталось три баллона, капитан, - сказал он. - До завтрака хватит, а потом все будет кончено.

Бэнкс попросил Дэвиса и Уилкинса проверить навес на наличие сухого дерева, которое можно было бы использовать для костра, но он уже знал, проверив ранее, что все ветки и листья были слишком влажными, чтобы гореть; его приказ был скорее для того, чтобы занять их чем-нибудь.

Теперь, когда ветер утих, больше тепла от печки оставалось внутри их укрытия, и впервые с момента укрытия он начал чувствовать себя, если не комфортно, то по крайней мере не в опасности замерзнуть намертво.

Он уже был готов расслабиться, когда из ночи пришла атака.

- 8 -

Они услышали это, прежде чем увидели - рев, похожий на столкновение камней где-то в бурной стихии шторма. Бэнкс успел снял винтовку с плеча, развернулся и направил ее к входу, прежде чем надвигающаяся фигура заполнила проем, погрузив их в почти полную темноту. Инстинкт взял верх, и Бэнкс выпустил три быстрых выстрела в самую густую часть теней, шум был почти оглушительным, так как он не успел вставить беруши. Существо у входа завыло, издавая хриплый, скрежещущий крик, и проникло внутрь под навес. Следующее, что помнил Бэнкс, - это то, что он летел в воздухе, вытащенный из укрытия, схваченный за левую руку чем-то, похожим на холодное железо, и отброшенный в сторону. Ему повезло, что он упал на снежный сугроб; если бы при жестком приземлении под ним были камни, он бы сломал шею и большинство мелких костей в теле. Даже после этого он тяжело дышал, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы отдышаться, и он думал, что дыхание никогда не вернется.

Ему удалось перевернуться, и он с удивлением обнаружил, что в правой руке все еще держит оружие, и оглянулся на их укрытие с расстояния почти десяти ярдов. Снег заслонял ему вид. Тьма еще больше затрудняла обзор. Колеблющиеся танцующие лучи трех винтовок были единственным источником света, но Бэнкс видел достаточно, чтобы понять, чем бы ни было это атакующее существо, оно было огромным. Оно возвышалось над их импровизированным навесом, разрывая листву и ветки, разбрасывая их в разные стороны, пытаясь добраться до людей, находившихся под ним.

Выстрелы прорезали ветер, и вспышки из дул винтовок ярко светились в темноте прямо перед ним. Бэнкс пригнулся и быстро перекатился, когда несколько пуль взорвали клубы снега прямо перед ним, и продолжил катиться влево, пока не был уверен, что находится за пределами линии огня.

Это заняло долгие секунды, и к тому времени, когда он поднялся на колени, чтобы обеспечить поддержку огнем, нападающий, все еще представлявший собой лишь темную, грубо человекоподобную фигуру в ночи, разорвал большую часть их навеса. Он проник внутрь, вытащил одного из отряда и подвесил его за левую ногу, тряся им, как тряпичной куклой.

Бэнкс включил фонарик на винтовке, надеясь осветить цель, в которую он мог бы прицелиться, но свет мало помогал в метели. Он встал на ноги и пошел вперед так быстро, как мог, по снегу, который доходил ему до колен, останавливаясь только тогда, когда был уверен, что может выстрелить, не попав в одного из своих людей.

Но даже тогда он не мог рискнуть выстрелить в голову, потому что существо держало перед собой болтающегося человека. Бэнкс выпустил три пули в спину нападающего, по линии позвоночника. Тот даже не вздрогнул. Бэнкс увидел еще больше вспышек из дул, услышал еще больше выстрелов, теперь более сконцентрированных, словно защитники смогли организоваться.

И, наконец, интенсивный огонь дал результат. Плененный человек был отброшен в сторону так же бесцеремонно, как и Бэнкс несколько секунд назад, и нападавший ушел, быстро исчезнув в вихревом шторме.

* * *

Бэнкс быстро подошел к тому месту, где брошенный человек лежал растянувшись в сугробе. Это был молодой Уилкинс, и ему не повезло так же, как Бэнксу; левая нога парня лежала под коленом под невозможным углом. Дэвис быстро подошел, опустился на колени рядом с солдатом и быстро подтвердил то, что Бэнкс уже знал.

- Нога сломана, капитан, - сказал Дэвис. - К счастью, кожа не повреждена, но все равно это серьезно. Нам нужно быстро унести его с этого холма в теплое место.

Хайнд и Дэвис приступили к изготовлению импровизированной шины

1 ... 9 10 11 12 13 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)