» » » » Кира Измайлова - Случай из практики 2

Кира Измайлова - Случай из практики 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кира Измайлова - Случай из практики 2, Кира Измайлова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кира Измайлова - Случай из практики 2
Название: Случай из практики 2
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 656
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Случай из практики 2 читать книгу онлайн

Случай из практики 2 - читать бесплатно онлайн , автор Кира Измайлова
Вы еще не забыли, кто такая Флоссия Нарен?

Новые лица, новые дела... а может быть, и неоконченные старые. И во всем этом нужно разбираться...

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 209

– У меня складывается впечатление, госпожа Нарен, – сказала она, – будто вы допрашиваете меня, как преступницу, а не как пострадавшую!

– Что вы, вы даже представить не можете, как именно я допрашиваю преступников, – улыбнулась я. Любопытно, почему у нейры возникла такая ассоциация? Я говорила вполне вежливо… – Я лишь пытаюсь восстановить картину того дня целиком и полностью, это бывает чрезвычайно полезно. Никогда не угадаешь, какая мелочь может оказаться значимой!

– Не понимаю, для чего это нужно, – нейра даже не пыталась казаться дружелюбной. – У вас есть факты: на меня напало животное! Это видело столько человек, что…

– Разумеется, свидетелей я непременно опрошу, – заверила я.

– Разве господин капитан этого еще не сделал?

Я покосилась на Лауриня. Тот коротко кивнул.

– Сделал, конечно же, – сказала я, – но вы ведь знаете мужчин! Они порой так торопятся, что упускают из вида самое важное. Здесь же спешка ни к чему, подозреваемый задержан, ловить его не нужно, можно разобраться в этом происшествии спокойно…

– Здесь не в чем разбираться! – нейра подняла руку, дотронулась до серьги. – Всё ясно и так!

– Ну что вы… – я была сама любезность. Признаться, меня это очень забавляло, а вот Лауринь в предчувствии выволочки от начальства выглядел нерадостно. – Мне, к примеру, понятно далеко не всё…

– Это многое говорит о вашем профессионализме! – усмехнулась нейра.

– Например, почему вы не предъявили обвинение владельцу собаки? – продолжала я, пропустив мимо ушей откровенное хамство.

– Потому что он – сам жертва! – выдала дама. – Его обманули, подсунув собаку с ущербным характером и воспитанием! Разумеется, он тоже виноват, что вывел пса на бой, не разобравшись толком, не приучив к себе, но всё же в куда меньшей степени, чем этот… заводчик, который плодит в Арастене опасных для человека животных!

– Может, собака куплена не у него, – кинула я пробный камень.

– Больше никто подобных тварей не продает, – отрезала нейра, нервно теребя сережку.

Большие серьги, красивые – изумруды с бриллиантами, вот только почистить их не мешало бы, камни кажутся тускловатыми. Я присмотрелась внимательнее… А это уже интересно!

– Ну что ж, – произнесла я. – Раз вы так говорите, значит, так оно и есть… Прошу извинить за беспокойство.

– Вы попусту потратили моё время, – нейра опустила руку – замочек на серьге почти расстегнулся. Очень удобно, не придется предпринимать никаких лишних действий!

– Нейра Авилар, уверяю вас, это было необходимо, – вовремя вступил Лауринь, отвлекая внимание дамы.

– Сомневаюсь в этом, – отрезала она. – Нейр Олвер отрекомендовал вас как деятельного и весьма опытного сотрудника, однако, я вижу, он сильно преувеличил! Я полагала, вы сумеете справиться и без привлечения посторонних, но… Теперь история пойдет гулять по всему городу, а я не желаю, чтобы моё имя трепали на каждом углу!

– Заверяю вас, никто не услышит ни единого слова от госпожи Нарен, – улыбка Лауриня сделалась натянутой. – Тайна сведений, полученных от вас, будет соблюдена в полной мере, я лично прослежу за этим!

– Мне не кажется… – Дама подняла руку к уху, и замерла. – Ах, кажется, я уронила сережку! Боги! – Она свирепо взглянула на Лауриня. – Это очень дорогая вещь, подарок мужа, и вот…

– Позвольте, я взгляну, должно быть, она упала на ковер…

Я наблюдала за этой сценой с изрядным отвращением, потом незаметно наклонилась – серьга лежала у самой моей ноги, – подняла ее и опустила в карман.

Встав во весь рост, я произнесла:

– Господин капитан, мне кажется, нам пора. Нейра Авилар вполне может воспользоваться помощью своих многочисленных слуг для поисков драгоценности, – я наклонила голову, взглянула на женщину в упор, – а у нас еще много дел. Всего доброго.

Я вышла, не дожидаясь Лауриня. Он нагнал меня уже во дворе.

– Капитан Лауринь, ищущий сережку богатой самодурки, – сказала я в пространство. – Отвратительное зрелище.

– Обыкновенная учтивость, – ответил капитан. – Если вам такое понятие не знакомо, могу только посочувствовать. – Он помолчал. – Вы хотя бы выяснили, что собирались?

– Пока нет, – ответила я. – Нужно проверить кое-что, тогда я смогу строить догадки. А пока давайте-ка побеседуем с Турром…

– Его допрашивали несколько раз. Ничего нового он не скажет, – заметил Лауринь. – Или вы снова заявите, будто я или мои люди не задали правильных вопросов?

– Пока не знаю, – усмехнулась я. – Не злитесь, Лауринь. Вы профессионал, но я тоже. Я должна удостовериться во всем лично, иначе грош мне цена.

– Понятно, – капитан не смотрел в мою сторону. – Что ж, едем. В конце концов, если вам удастся что-то узнать…

– Я с вами непременно поделюсь, – пообещала я. – Это в наших общих интересах, не так ли?..

Сольвия Турра содержали в городской тюрьме. Не в кандалах, разумеется, да и насчет соломы я преувеличила. Вот решетки – те имелись, куда без них.

Добираться до этого малоприятного места пришлось довольно долго. Ехали молча: обсуждать пока было нечего, а Лауринь не горел желанием говорить на отвлеченные темы.

Любопытно всё же, оправдается мое подозрение или нет? Не подозрение даже, смутная его тень! Однако интуиция говорила о том, что игнорировать его нельзя: может статься, эта крохотная деталь станет ниточкой, уцепившись за которую, можно будет вытащить на свет весь клубок… Но это можно проверить и позже, пока же меня ждал Турр.

Признаться, я представляла его похожим на папашу Власия – основательным, обстоятельным, дородным… Однако Турр оказался совсем иным: невысокий, худощавый, он выглядел моложе своих лет, а он был ровесником трактирщику. Однако же русые волосы едва тронула седина, а со спины Турра вполне можно было принять за юношу! Вот лицо, конечно, выдавало его истинный возраст. Бороды Турр не носил, усов тоже, и, к слову сказать, мог бы сойти за человека благородных кровей. Вел он себя со сдержанным достоинством, а вот во взгляде уже читалась усталая отрешенность: так смотрят люди, понимающие, что изменить ситуацию им не под силу, все их попытки будто разбиваются о каменную стену…

Узнав, кто явился к нему, Турр несколько удивился, а когда услышал, что нанял меня его приятель, будто бы немного приободрился. Правда, присутствие капитана его явно нервировало, но требовать разговора с глазу на глаз я не стала.

Как Лауринь и предсказывал, заводчик слово в слово пересказал всё то, что я уже слышала и от папаши Власия, и от капитана. Если он и врал насчет продажи пса, то ложь свою затвердил отменно! Но меня не столько интересовал его рассказ, сколько, так сказать, экспертное мнение…

Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 209

Перейти на страницу:
Комментариев (0)