» » » » Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным, Джо Аберкромби . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным
Название: Лучше подавать холодным
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 1 233
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лучше подавать холодным читать книгу онлайн

Лучше подавать холодным - читать бесплатно онлайн , автор Джо Аберкромби
Чрезвычайно опасная женщина была предана своим нанимателем. Её брат был убит, а сама она искалечена. Она хочет отомстить бывшему хозяину и шести его соучастникам, для чего нанимает группу не слишком надёжных, да и к тому же плохо сочетающихся друг с другом, помощников. Молодого северянина, пытающегося оставить позади прежнюю жизнь, полную насилия и неудач, экс-заключённого (мономаньяка, одержимого магией чисел), совершенно невыносимого мастера среди отравителей с его невозможной ассистенткой, и знаменитейшего (прежде всего, своим переменчивым нравом) кондотьера, готового на подвиг ради одного только глотка спиртного… Очень скоро по следам колоритной группы отправляется самый опасный наёмный убийца во всём Земном Круге.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 199

— А теперь любой скажет, что расклад в твою пользу. Как же быстро надежда оживает снова. — Рогонт напомаживался перед зеркалом. Высоким, с обрамлением из цветных бутонов виссеринского стекла. Глядя на его позу, она с трудом верила, что некогда сама была совершенно также тщеславна. Часы, что проводила прихорашиваясь перед зеркалом. Состояния, что они с Бенной тратили на одежду. Падение с горы, изувеченное тело, разбитая рука и шесть месяцев жизни гончей собаки, казалось уж от этого-то её излечили. Наверное ей бы стоило посоветовать такое же исцеление Рогонту.

Герцог парадным жестом поднял подбородок, грудь колесом. Он помрачнел, осунулся, прикоснулся к длинной царапине сразу под ключицей. — Вот падла.

— Поранились пилкой для ногтей?

— Знай же, такая страшенная рана могла запросто принести смерть не столь могучему мужу, как я! Но я вынес её без намёка на жалость и продолжал драться как тигр, кровь стекала ручьём, ручьём я сказал, с моих доспехов! Начинаю подозревать, что от неё даже может остаться шрам.

— Который вы, без сомнений, будете носить с огромной гордостью. Можете прорезать дыры во всех рубашках, чтобы публично его показывать.

— Не знал бы я наперёд, решил бы что надо мной насмехаются! Вы отдаёте себе отчёт, что если события будут разворачиваться согласно моему замыслу — а пока, должен отметить, они так и идут — вскоре вы станете метать свои остроты в короля Стирии. Я-то на самом деле уже заказал себе корону у Зобена Касума, всемирно известного мастера-ювелира из Коронтиса…

— Естественно отлитую из гуркского золота.

Рогонт замолчал, посмурнел. — Мир не так прост, как вы думаете, генерал Муркатто. Бушует великая война.

Она фыркнула. — Думаете, я не заметила? Идут Кровавые Годы.

Он фыркнул в ответ. — Кровывае Годы есть лишь короткая стычка. Эта война началась задолго до твоего или моего рождения. Противостояние между гурками и Союзом. Ну, или между доминирующими в них силами — Гуркхульской церковью и Союзными банками. Их поле боя — везде, и каждый муж обязан выбрать сторону. Посередине останутся одни лишь трупы. Орсо стоит за союз, банкиры обеспечивают Орсо. А у меня своё… обеспечение. Даже могучий муж должен склониться перед кем-то.

— Может вы не заметили, я не муж.

Улыбка Рогонта прорезалась снова. — О, я-то заметил. И это второе, что меня в тебе привлекает.

— А первое?

— Ты поможешь мне объединить Стирию.

— И с чего бы мне?

— Единая Стирия… она могла бы стать такой же великой как Союз или Гуркхульская империя. И даже более! Она смогла бы выйти из их борьбы и жить независимой. Вольной. Мы ни разу не были так близки к успеху. Никанте и Пуранти из кожи лезут вновь обрести мою милость. Аффойя всегда с ними. Соториус мой человек, не без определённых пустячных уступок в пользу Сипани — пара островов, не более, и город Борлетта.

— И что на это заявляют граждане Борлетты?

— Всё что я велю им заявлять. Они переменчивый сброд, как ты уже обнаружила, когда они дрались за право передать тебе голову их обожаемого герцога Кантайна. Мурис давным давно склонился перед Сипани, а сейчас Сипания склоняется предо мной, по крайней мере номинально. Мощь Виссерина сломлена. Что касается Мусселии, Этреи и Каприла, что ж. И ты, и Орсо на мой взгляд полностью вышибли из них все независимые порывы.

— Вестпорт?

— Мелочи, мелочи. Частица либо Союза, либо Канты, смотря кого ты спросишь. Нет, Талинс — вот что заботит меня сейчас. Талинс есть ключ в замке, ступица колеса, недостающий кусок моей королевской мозаики.

— Вам нравиться слушать собственный голос, не правда ли?

— По моему он вещает о многих здравых вещах. Рассеяна армия Орсо и с нею улетучилась его власть, как дым на ветру. Он просто напросто первым прибегнул к мечу, как любят поступать некоторые… — Он многозначительно поднял на неё брови, и она отмахнулась. — Теперь он увидел, что его меч сломан, что у него нет друзей для опоры. Но чтобы уничтожить Орсо, этого мало. Мне нужен кто-то ему на замену, кто-то кто бы отвёл буйных талинцев в загон моего доброго правления.

— Дайте знать, когда найдёте подходящего пастуха.

— О, я уже нашёл. Кое-кого умелого, хитрого, бесподобно упругого и обладающего устрашающей репутацией. Кое-кого, любимого в Талинсе много больше самого Орсо. Кого-то кого он пытался убить, кстати… за попытку свержения его с трона.

Она сузила глаза. — Я и тогда не хотела его трон. Я и сейчас его не хочу.

— Но раз уж мы завели речь… что наступит после того как ты исполнишь свою месть? Ты заслуживаешь, чтобы тебя помнили. Ты заслуживаешь строить нашу эпоху. — Так сказал бы Бенна, и Монзе пришлось признать что часть её получала от лести удовольствие. Получала удовольствие и от близости к власти. Она привыкла к обеим и прошло много времени с тех пор как она их испытывала в последний раз. — Вдобавок, какая месть сгодиться лучше, чем облечённый в плоть величайших страх Орсо? — Это прозвучало для неё чудесной ноткой, и Рогонт лукаво улыбнулся, показывая, что всё понял. — Позволь сказать честно, ты мне нужна.

* * *

— Позволь сказать честно, ты мне нужен. — Это подогрело гордость Трясучки, и она лукаво улыбнулась, показывая, что всё поняла. — Едва ли у меня остался хоть один друг на всём Земном Круге.

— Кажется, ты горазда заводить новых.

— Трудней, чем ты думаешь. Везде быть изгоем. — Ему-то не надо было рассказывать об этом после проведенных последних месяцев. Она не лгала, насколько он мог судить, просто направляла правду по тому пути, по которому её устраивало. — А порой бывает трудно отличить друзей от врагов.

— Верно. — Ему не надо было рассказывать и об этом.

— Видимо, там, откуда ты приехал, верность — однозначно благородное качество. Здесь, внизу, в Стирии, человек должен держать нос по ветру. — Трудно поверить, что кто-то так светло улыбающийся может таить нечто тёмное на душе. Но сейчас для него всё во тьме. Отовсюду торчит скрытый нож. — К примеру, наши с тобой друзья, генерал Муркатто и великий герцог Рогонт. — Два глаза Карлотты подплыли к одному его. — Ума не приложу, чем это они занимаются, прямо сечас?

— Ебутся! — гавкнул он, ярость вскипела в нём так резко, что она отшатнулась, будто боялась, что он разобъёт её голову об стену. Может он и правда на грани так поступить. Так, или разбить свою собственную голову. Но вскоре её лицо разгладилось и она заулыбалась сильнее, будто убийственный гнев её любимая мужская черта.

— Талинская Змея и Осприйский Червь, сплелись в липкий клубок. Эта коварная парочка хорошо друг другу подходит. Величайший стирийский обманщик и величайшая стирийская убийца. — Она одним кончиком пальца слегка коснулась шрама на его груди. — Что наступит после того как она исполнит свою месть? Когда Рогонт возвеличит её и помашет ею перед талинским народом, как игрушкой перед детьми? Для тебя найдётся место когда завершатся Кровавые Годы? Когда кончится война?

Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 199

Перейти на страницу:
Комментариев (0)