Однако Кассандра не дала договорить ему. Она нежно прикрыла его губы своей ладонью, а затем опустила руки и потянулась губами к Рэтфорду. Однако того, к чему она сейчас стремилась всей душой, того, чего она так жаждала, не случилось. Девушка в растерянности открыла глаза, но никого не увидела перед собою. Она повернулась кругом — Рэтфорда не было.
Удаляясь от нее, светился голубоватый, едва различимый конус. Прихрамывая, Кассандра последовала за ним и оказалась у хорошо знакомого ей надгробия. На каменной плите проступали слова:
Жил Рэтфорд
Родился 2 ноября 1660 года
Умер 13 октября 1719 года
Девушка простонала и отвела взгляд от могильной плиты.
Ей не хотелось верить в реальность происшедшего, однако к этой реальности возвращали её боль от ушибов, дымящийся труп колдуна и лежащая неподалеку книга «Грем-Гремуар».
— О, черт! — вырвалось у Кассандры. — А с этим-то что делать?
Кассандра поняла, что решать судьбу этой книги придется ей самой.
Соль проступала здесь везде, начиная от поверхности бескрайнего высохшего соляного озера, которое тянулось до самого горизонта, и кончая спиной Кассандры. На узенькой майке, потемневшей от пота, сверкали кристаллики соли, которой, казалось, был здесь пропитан даже воздух.
Кассандра невольно улыбнулась своей мысли. Ей показалось, что есть какая-то мистика и вместе с тем символическая связь между тем, что она делала, и словами, звучавшими из приемника её машины.
«…И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей:
19 И если кто отнимает что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей».[6]
Кассандра понимала, что в радиопередаче речь шла о совсем другой книге.
Ту, которую девушка бросила на дно вырытого ею соляного колодца, люди не должны были больше ни видеть, ни читать. Широкими, размашистыми движениями она стала засыпать книгу «Грем-Гремуар».
Кассандра заровняла соляной холмик так старательно, что вряд ли смогла бы отыскать это место, приехав сюда завтра. Тяжело оперевшись на лопату и чувствуя приятную истому, девушка обвела взглядом соляное озеро. Однако до самого горизонта не было видно ни единого движения, ни единой души. Кассандра удовлетворенно улыбнулась.
Слегка прихрамывая, она подошла к своей старенькой, видавшей виды машине и положила лопату на заднеё сиденье. Затем Кассандра обошла капот, села за руль и повернула ключ зажигания. Когда машина тронулась и понеслась туда, где сходились белизна озера и лазурь неба, Кассандра издала пронзительный торжествующий крик.
Новый Завет. Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 13. (Ред.).
Новый Завет. Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 13.
Новый Завет. Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 10.
Новый Завет. Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 5
Ветхий Завет. Книга Иова, гл. I.
Новый Завет. Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 22.