» » » » Легенды Гарсариона: Искра - Тайлер Калхун

Легенды Гарсариона: Искра - Тайлер Калхун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды Гарсариона: Искра - Тайлер Калхун, Тайлер Калхун . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Легенды Гарсариона: Искра  - Тайлер Калхун
Название: Легенды Гарсариона: Искра (СИ)
Дата добавления: 14 сентябрь 2024
Количество просмотров: 46
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Легенды Гарсариона: Искра (СИ) читать книгу онлайн

Легенды Гарсариона: Искра (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Тайлер Калхун

Гарсарион — некогда вместилище силы людей, ныне раздирается междоусобными войнами между королевствами. А все это время на западе, за горами Эльдихор, тихо выжидает своего часа Тень. Она сама пустота, небытие и смерть. День, когда она вырвется из плена, близок, но до того момента еще есть время, чтобы появиться лишь одной единственной искорке, которая разожжет Великое Пламя. Три истории людей, которые способны изменить жизни тысяч.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 178

решил не тянуть. С недавних пор ему стало плевать абсолютно на все, так что…

— И куда ты ушел? — спросил он. — Почему бросил нас?

Тальмаган тут же поднял голову и уставился на Делана, таким взглядом, что казалось, это он потерял недавно все на свете.

— Значит, она сказала тебе, — пробасил он.

— Как только ты появился в Матарисе.

— Она была там? — выдохнул ардонец. — Почему… а, проклятие, я мог догадаться, furgar nurdar…

— И что это значит? — поднял брови Делан.

— Не самое лучшее выражение на ардонском. Не бери в голову.

Он снова опустил голову. Потом резко встал, принялся расхаживать по оврагу.

— Она погибла в Матарисе, — наконец заявил он.

— Да.

Тальмаган громко вздохнул, сжал и разжал кулаки.

— Я должен тебе рассказать все.

— Что? — простодушно спросил Делан, пожав плечами. — Что ты бросил нас с мамой, ушел, а потом появился, словно снег на голову, ничего не сказав, решил драться за меня… ты решил так наверстать годы отсутствия? Не помогло, поверь.

— Я знаю, — выдохнул ардонец. — Но не о том я хотел тебе рассказать. Знаю, что ты пережил многое, и не самое приятное…

— Не самое приятное⁈ — воскликнул Делан. — Да уж, ты мастер приуменьшать! Я потерял все! Слышишь ты меня⁈ Все! Мать, жену, друзей, всех, кого я знал и любил! А ты теперь забрал у меня возможность умереть уже наконец!

— Ещё не время…

— А когда будет время⁈

— Я тебя понимаю…

— Да нихрена ты не понимаешь!

— Да послушай же меня! — рявкнул Тальмаган. Его голос был громче и грубее, почти что рык. — Просто послушай, что я тебе скажу! Ты обязан это знать!

Делан успокоился. Все равно он ничего не потеряет, если выслушает этого человека. Он наотрез отказывался думать о нем, как об отце.

— Когда мне было восемнадцать лет, — начал уже спокойней Тальмаган, — твой возраст, я жил на Ардоне. Тебе знакомы хоть какие-то обычаи нашего народа?

— Твоего народа, — поправил Делан.

— Видимо нет. Мое Gutteg varb, фамильное имя — Йеин, но это не настоящее имя. Йеин — имя изгоя, оно дается любому, кто будет изгнан с Ардона. Я происхожу из рода Мондурбранд, древнего рода королей, ещё со времен рассвета Авиранской империи правившей народом ардонцев. Мой отец был королем, правил Скарагбрандом, уже когда началась междоусобица. И он погиб во время сражения с соседями, пытавшимися низложить его. Мой брат и я подняли последние силы и обороняли наши земли от узурпаторов, но те оказались сильнее. Нас разбили. Я тоже, Делан, потерял все, что знал и любил. Семью, дом, друзей…

Тальмаган сел на поваленное дерево, рядом с сыном.

— Мондурбранды всегда правили Ардоном, но нас свергли, а мне пришлось бежать, чтобы сохранить последние частицы нашего великого рода. Я ушел на Гарсарион, скитался долгие годы и наконец прибился к деревне, которая называлась Дескор. Там меня приняли как своего, я работал на них, таскал тяжести, обрабатывал поля. И тогда я впервые столкнулся с демонами.

Делан усмехнулся.

— Это правда, парень, они существуют. Может спросить у своей подружки принцессы, ее чуть не сожрали на озере Тере-Тайен. Те демоны уничтожили деревню, убили всех. Меня не было рядом, но когда вернулся, все были мертвы. Но тварям тем тоже не удалось уйти, их настиг орден тенегнетов, двое человек, к которым я примкнул. Уже не было даже надежды вернутся и сражаться за трон, но месть, переполнявшая меня, вырвалась на этих порождений тьмы. Так я стал тенегнетом. Я бродил по Гарсариону и убивал этих тварей везде, где только мог найти. А потом, я забрел в Алекорн, где встретил твою мать…

Делан был настолько поражен этим рассказом, что не знал, что ответить. Вся эта история с троном Ардона, родом Мондурбрандов и демонами никак не укладывалась в голове.

— Я… — пытался продолжить он, — в общем… не думал надолго задерживаться.

— Отличная позиция, — буркнул Делан.

— Я не годился ей в мужья, — покачал головой Тальмаган, сморщившись. — И тебе в отцы. Изгнанник без гроша за душой, охотник на демонов, который…

— Достаточно было того, чтобы ты просто был, — выдохнул Делан.

— Я не мог остаться. Она заслуживала большего, но, как оказалось, ее любовь ко мне была настоящей… Я ушел, оставив тебе меч, который я выковал сам, специально для тебя, с которым ты прошел через всю свою войну. Когда я только прознал о мятеже, и что его возглавляет выходец из Алекорна, я решил узнать, ты ли это. И я оказался прав. Твои рост и сила, меч и черты лица… я сразу понял, что это ты.

— Почему не сказал?

— Мне было стыдно, — признался он. — Я не мог оправдать свое отсутствие. Но хотел сражаться с тобой. Твои принципы, твоя сила, твоя честь, вот что сплотило вокруг тебя столько людей. И ты привел их к победе.

— Это была не победа, — невесело усмехнулся Делан.

— Так или иначе, благодаря тебе Алсогон свободен от Талла. И когда я видел тебя в бою, когда… я понял, что ты можешь вернуть роду Мондурбранд былую славу…

Делан рассмеялся, под взгляд Тальмагана, в котором таяла надежда.

— Нет, — заявил парень. — Это уже не смешно, ни капли. Сначала по воле судьбы я поднимаю мятеж, потом алсогонцы пытаются меня короновать, что приводит к жуткой резне в Ваттаве и гибели тысяч. А теперь ты мне заявляешь, что я наследник трона Ардона? Да все издеваетесь, мать вашу! Идите вы все к демонам! Проклятие! Сволочи! Да что ж это такое!

— Хочешь ты того, или нет — это правда, — кивнул ардонец. — Наш народ…

— Твой народ.

— Нет, это наш народ. Ты крови Ардона, пусть и наполовину. Ты последний из рода Мондурбранда, а наша земля погрязла в кровопролитии и междоусобице. Ты потерял все здесь, Делан, но, может, на то воля богов…

— Да пошел ты! — парень вскочил, пошатнувшись, указал на Тальмагана. — Ты и все… вы! Идите в задницу! Я не хочу больше слышать ничего! Убирайся отсюда! Я не хочу тебя видеть в своей жизни, мне не нужен такой отец, который меня бросил! И Ардон твой проклятый не нужен! Мне плевать!

Тальмаган медленно опустил голову, вздохнул, не спеша поднялся.

— Теперь ты знаешь правду, — сказал он. — Ты рождён от крови великих ардонских воинов, и ты это уже доказал. Что делать дальше — решать тебе.

— Это уж точно! — рявкнул Делан.

Тальмаган расстегнул на груди застежку, снял ремень, висевший через его пояс. За его спиной висел двуручный меч.

— Это меч нашего рода, он выкован из эриндрила, самого прочного и дорогого металла. Ему уже несколько сотен лет.

Тальмаган молча положил меч на поваленное дерево, на котором он

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 178

Перейти на страницу:
Комментариев (0)