» » » » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему, Маргит Сандему . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Название: Люди Льда. Книги 1-47
Дата добавления: 22 октябрь 2024
Количество просмотров: 60
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Люди Льда. Книги 1-47 читать книгу онлайн

Люди Льда. Книги 1-47 - читать бесплатно онлайн , автор Маргит Сандему

Содержание:
1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)
2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)
3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)
4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)
5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)
6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)
7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)
8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)
9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)
10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)
11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)
12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)
13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)
14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)
15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)
16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)
17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)
18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)
19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)
20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)
21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)
22. Демон и дева
23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)
24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)
25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова)
26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова)
27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова)
28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова)
29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова)
30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова)
31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова)
32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова)
33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова)
34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин)
35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин)
36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро)
37. Страх (Перевод: Ольга Дурова)
38. Скрытые следы
39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова)
40. В ловушке времени
41. Гора демонов
42. Затишье перед штормом
43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова)
44. Ужасный день
45. Легенда о Марко
46. Черная вода
47. Кто там во тьме?

Перейти на страницу:
подождем.

Они нашли чудесное, тихое место возле ближайшей скалы. Потирая замерзшие уши, Габриэл думал о том, что хорошо посидеть в тепле, словно завернувшись в мягкую фланель. Марко решал, не пройти ли им немного вдоль подножия горы, откуда они, возможно, смогут увидеть скальные пики, но Натаниель отговорил его.

Место возле подножия гори было труднопроходимым, как справа, так и слева. Оставался единственный путь — спуск с перевала.

Все принялись ждать.

— Мне кажется, туман поднимается, — сказала Тува.

— Да, похоже, что так, — ответил Марко. — Хотя ему следовало бы опускаться.

— Руне еще виден, — сказал Габриэл.

Все посмотрели туда, куда смотрел он. Ни у кого не было особого желания смотреть в сторону ледника, для всех это был пройденный этап.

— Ты имеешь в виду эту маленькую точку вдали? Уже почти на другой стороне ледника… — сказала Тува.

— Да.

— Бедный Руне… — вырвалось у Тувы.

Все думали о том же Одинокий, такой одинокий… Внезапно Марко застыл на месте.

— Смотрите! — в ужасе воскликнул он.

На леднике показались три другие точки. И они поразительно быстро приближались к Руне.

— Та маленькая фигура… Это же… Тенгель Злой! — еле слышно произнесла Тува.

— А второй из них — Линкс, — сказал Ян. — Но кто же третий?

— Я не знаю… — медленно произнес Марко. — Но это должен быть тот, кто снял колдовские заклинания черных ангелов.

— Кто это мог сделать? — изумленно спросил Натаниель.

— Это могут сделать лишь немногие, — сказал Марко. — Я знаю только двоих в мире зла, кто может это сделать.

— Скажи, кто!

— Один из них относится к вымершей религии. Второй — Ариман.

— Ты думаешь, это может быть он?

— Я не знаю, как выглядит Ариман. Да и невозможно ничего разглядеть на таком расстоянии.

— Ой, они приближаются к нашему Руне! — воскликнула Тува. — Он остановился. Мы должны помочь ему!

Она готова была уже сорваться с места, но Натаниель удержал ее.

— Нет, стой! Мы ничего уже не сможем поделать.

— Но мы не можем опять бросить Руне на произвол судьбы! — сказал Габриэл.

И снова все увидели на лице Марко какое-то странное выражение. Выражение настороженного ожидания, удивленного страха.

Они стояли, не шелохнувшись И наблюдали за происходящим вдали с горечью в сердце.

Тенгель Злой триумфально ступил на ледник. Собственно говоря, он думал отправиться в долину обычным путем, но весенняя горная река была слишком бурной, так что ее пришлось бы обходить, продвигаясь по снегу и льду в несколько метров толщиной. И он решил следовать тем же путем, что и его враги. Может быть, он настигнет их по дороге?

Им пришлось идти дольше, чем Людям Льда, которых перенесли наверх волки на своих спинах. Но Тенгель Злой имел обыкновение передвигаться в вертикальном положении, быстро скользя на высоте нескольких дециметров над землей. Ариман, пожелавший взглянуть, чем все закончится, тоже мог беспрепятственно передвигаться в пространстве и времени. Гораздо хуже приходилось Линксу, потому что они попросту волочили его по земле самым унизительным образом. Тем не менее, он ухитрялся сохранять свою стоическую флегматичность. Лицо его ничего не выражало.

На леднике они попросту разжали руки. Он, упав, тут же поднялся и спокойно стряхнул с себя снег. Взгляд, который он послал при этом своему хозяину и господину, был по-рыбьи холодным и невыразительным.

Ариман, сам достаточно походивший по лабиринтам зла, с гримасой отвращения смотрел на загадочного спутника Тан-гиля, гадая, из какой клоаки вытащили эту фигуру.

— Смотрите-ка, — медовым голосом произнес Тенгель Злой. — Вот там тащится по льду один из этих выродков. К тому же он еще и хромает, как подстреленная утка. Не тот ли это, который сбежал? Давайте-ка посмотрим!

— Это деревянный человек, — сказал Линкс. Черные персидские глаза Аримана округлились от удивления.

— Что ты сказал?

— А, это одна мистическая фигура, которую мои проклятые потомки таскают с собой повсюду, — презрительно ответил Тенгель. — Но теперь мы схватим его. Я никогда не видел его с близкого расстояния. Но сначала мы его немного напугаем. Что вы думаете по этому поводу, друзья мои?

Если бы Тенгель удосужился хотя бы взглянуть на них, он бы обнаружил, что никакие это не друзья. Попутчики, подхалимы, да но он смотрел на это со своей колокольни.

Он внушал страх даже служителям зла. Полагая, что он уже купил себе свободу, Ариман осмелился тоже отправиться в долину Людей Льда, тем не менее, он ощущал холод страха, глядя на отвратительную, маленькую кучу мусора, которая давала им распоряжения.

Ариману не хотелось иметь такого врага.

Они нагнали Руне очень быстро. Когда они подошли совсем близко, «деревянный человек» остановился и стал их ждать. Бежать было бессмысленно. К тому же Руне выполнил свою задачу, Люди Льда больше не нуждались в нем. Он потерял своего хорошего друга и товарища, Халькатлу, теперь ему было совершенно безразлично, что будет с ним самим.

— Я разотру его между пальцев! — с угрозой произнес Тенгель.

Внезапно он остановился. Руне стоял от него всего в каких-то шести-восьми метрах, молчаливый и печальный, с выражением отчаяния на лице, словно все происходящее не имело уже для него никакого смысла.

Окинув его взглядом, Тан-гиль пробормотал, отчасти обращаясь к самому себе, а отчасти к остальным:

— Где же я видел эту мразь раньше? Только не в таком обличии…

— Мы уже встречались, — скрипучим голосом произнес Руне.

У Тенгеля появилось какое-то неприятное ощущение в области спины — ощущение, мало ему знакомое. Мог ли это быть страх? Нет, скорее это была неуверенность. Он терпеть не мог, когда перевес был не на его стороне. Он хотел все знать. Все! Только тогда он мог взять верх. Возможно, об этом ему следовало позаботиться раньше. Ему, Тенгелю, следовало совершенствовать свои познания в тех или иных областях. Упражняться в чистом зле и ни в чем другом, значило попросту обеднять себя.

— Кто он такой? Кто он такой? — брюзгливо и недовольно выкрикнул он своим сообщникам.

Те только с сожалением качали головами.

Тенгель Злой подошел поближе. Наклонив голову, словно атакующая хищная птица, он с ненавистью уставился на Руне.

— Теперь я понял, кто ты… — произнес он своим хриплым, как воронье карканье, голосом.

Подавшись назад, он тут же выпрямился и, надменно скривив рот, прошептал:

— Талисман… Талисман, который предал меня! Дурачивший меня и заставивший пробыть в долине Людей Льда до тех пор, пока я не потерял свою силу! Ты принадлежал мне, и ты пошел против меня! За это ты должен умереть!

Он замолчал. Вспомнил о своих безуспешных попытках уничтожить мандрагору.

— О чем это Вы говорите, мой господин? — вкрадчиво произнес

Перейти на страницу:
Комментариев (0)