» » » » Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya, Kazuki Miya . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Название: Власть книжного червя. Том 3
Автор: Kazuki Miya
Дата добавления: 10 февраль 2024
Количество просмотров: 103
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Власть книжного червя. Том 3 читать книгу онлайн

Власть книжного червя. Том 3 - читать бесплатно онлайн , автор Kazuki Miya

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Перейти на страницу:
хорошего настроения и весёлой, жизнерадостной улыбки я немного успокоился.

— Но не слишком ли ты оптимистична?

— Ты правда так думаешь? — спросила Анника, вперив в меня взгляд серых глаз. — Мастерская может потерять статус эксклюзивной только если работа будет выполнена некачественно, а пока что все заказы, которые мы выполняли, вполне удовлетворяли нашего клиента, не так ли?

Я прекрасно понимал, что Анника пытается подбодрить меня и развеять беспокойство. К тому же, мне нельзя было позволить страхам взять верх над собой на глазах у Анники и да́пла. Я расправил плечи и поднял голову.

— Всё так, как ты и говоришь. Да и моё беспокойство ничего не изменит… Ну что же, давайте вернёмся к делу. Как я слышал, нам предстоит жить и работать в недавно построенном монастыре. Завтра в торговой гильдии состоится собрание мастерских, чьим работникам предстоит остаться в монастыре, так что я тоже пойду.

* * *

Насколько я понял, собрание проводилось в торговой гильдии, а не в ассоциации столяров потому, что глава гильдии выступал представителем главы храма, а также являлся тем, кто вносил предоплату. Кроме того, должны были присутствовать главы мастерских не только из ассоциации столяров, но и из ассоциации строителей.

Оглядев собравшихся на втором этаже торговой гильдии людей, я заметил довольно много незнакомых лиц. Мне и остальным собравшимся главам мастерских сообщили, что нам потребуется по очереди оставаться в храме для работы, а потому нам не обойтись без женских рук. Другими словами, нам следовало взять с собой жён, дочерей или нанятых работниц для готовки и прочего. В монастыре для нас нашлось бы достаточно комнат, но ни окон, ни дверей в них пока не было, а потому их требовалось сделать в первую очередь. Кроме того, нам потребуется привезти с собой матрасы и прочие предметы первой необходимости. «Я правильно понимаю, что мы не сможем нормально спать там, пока не сделаем окна и двери? — подумал я. — В таком случае нам нужно будет постараться, чтобы побыстрее закончить их».

— Предметы первой необходимости доставят в монастырь на повозке, — сообщил глава гильдии. — В связи с тем, что долгое отсутствие глав в своих мастерских может вызвать неудобства, вы будете жить там по очереди. Те, кто собрались здесь сегодня — ваши мастерские отправятся первыми. Я попросил у ваших ассоциаций, чтобы они выбрали те мастерские, которые работают быстрее всего. Понимаю, ваша рабочая нагрузка окажется большой, но надеюсь, что вы все справитесь. Естественно, оплата будет зависеть от качества и количества выполненной работы. Мы готовы заплатить вам дополнительно, чтобы покрыть неудобства от такой работы.

Свои слова он подкрепил демонстрацией малых золотых монет. Главы мастерских, смотря на это, улыбались.

— Размеры дверных и оконных проёмов в белых дворянских зданиях одинаковы, а потому справиться с такой работой несложно. Давайте подготовим часть здесь, а остальное уже в Хассе, — произнёс кто-то.

Что касается еды, то нам сказали, что компания «О́тмар» распределит заказы между продовольственными магазинами, и они доставят всё в монастырь. Если нам понадобится что-то ещё, то мы можем купить это у жителей Хассе или крестьян из близлежащих деревень. Под конец нам дали несколько предупреждений о проживании там.

Когда обсуждение закончилось, и главы мастерских начали расходиться, меня подозвал к себе Бенно из компании «Гилбе́рта».

— Инго, не мог бы ты подождать.

Не обращая внимания на любопытные взгляды других глав мастерских, я подошёл к Бенно.

— Инго, ты ведь являешься главой эксклюзивной мастерской госпожи Розмайн, так? Тебе придётся оставаться в храме, пока все работы не будут закончены. Хорошо подготовься.

Как оказалось, им требовался кто-то, кто на месте мог бы давать указания о том, какая мастерская и чем именно будет заниматься. На эту роль выбрали меня. Я почувствовал некоторое облегчение, узнав, что Бенно считает, моя мастерская всё ещё является эксклюзивной для главы храма. Тем не менее, я хотел в этом удостовериться.

— Извините, мастер Бенно… Моя мастерская и правда эксклюзивная для главы храма? — осторожно спросил я, желая получить чёткий ответ.

Однако Бенно лишь пожал плечами и ответил:

— Насколько я знаю, она считает тебя одним из своих Гутенбергов. Разве она никогда не говорила, что твоя мастерская является для неё эксклюзивной? Если бы я это знал, то не стал бы выслушивать постоянные жалобы «мастерской До́сталя», что они упустили свой шанс.

— Я хочу знать не это. Я просто не понимаю… если моя мастерская пользуется её покровительством, то почему меня не предупредили о такой работе? Учитывая, насколько масштабный это заказ, он должен был планироваться уже давно.

Мало того, что к работе привлекли все столярные и строительные мастерские города, так и заказ требовалось завершить за месяц, максимум два. Если заблаговременно не спланировать всё, то просто невозможно будет задействовать сразу столько людей… По крайней мере, я так думал. Однако после моих слов Бенно скривился и покачал головой. Затем он поднял три пальца и ответил:

— Ошибаешься. Это было решено только три дня назад.

— Что?! — потрясённо выкрикнул я.

После этого Бенно кратко изложил мне ситуацию. По его словам, всё началось с завершения работы над итальянским рестораном, который совместно финансировали глава храма, компания «Гилбе́рта» и компания «О́тмар». Перед его официальным открытием состоялся званый обед, на котором присутствовал сам герцог. Во время этого обеда глава храма попросила герцога о содействии в строительстве приютов в других городах, чтобы увеличить количество доступных ей мастерских.

— Глава храма ранее уже упоминала, что хочет построить новые приюты, но тогда ещё и речи не было, что приют может стать белым зданием. Первоначально она собиралась поговорить о строительстве приюта с некоторыми строительными мастерскими, а мебель и убранство заказать в нескольких столярных мастерских. Проще говоря, она собиралась нанять ремесленников из нижнего города, как только мы получим разрешение от герцога на строительство нового приюта.

— Понимаю. Конечно же, невозможно приступить к чему-то подобному, не получив разрешение сверху.

Объяснение Бенно звучало убедительно. Невозможно было взяться за столь большой проект без разрешения герцога. Но в таком случае, почему всё так обернулось? Когда

Перейти на страницу:
Комментариев (0)