» » » » Дмитрий Тедеев - Бусый Волк

Дмитрий Тедеев - Бусый Волк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дмитрий Тедеев - Бусый Волк, Дмитрий Тедеев . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дмитрий Тедеев - Бусый Волк
Название: Бусый Волк
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 522
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бусый Волк читать книгу онлайн

Бусый Волк - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Тедеев
«Бусый Волк» – новый роман знаменитой писательницы Марии Семеновой, автора «Волкодава», «Валькирии» и множества других бестселлеров, вновь возвращает нас в хорошо знакомый, полюбившийся миллионам читателей мир, где жил и совершал свои подвиги последний воин из рода Серого Пса по прозвищу Волкодав.В этой книге продолжаются судьбы некоторых персонажей, намеченные, но недосказанные в романах о Волкодаве.…Каторжным Самоцветным горам предстояло еще долго осквернять собой мир, когда небесные летуны, благородные виллы, спасли из рудничных отвалов новорожденного младенца. Найденыша передали племени веннов, в род Белок, где он и вырос в любви и заботе, получив за цвет волос имя Бусый. Но вот наступает время взросления, и цепь странных событий заставляет подростка задуматься о своем настоящем родстве. Ко всему прочему Бусым начинают интересоваться могущественные и недобрые силы. А люди в лесу замечают огромного медведя, несущего на спине жестоко израненного человека…Роман написан в соавторстве с молодым писателем, мастером боевых единоборств Дмитрием Тедеевым.
1 ... 42 43 44 45 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 46

21

Трясина – «тряский», зыблемый слой торфа и растительности на поверхности топи.

22

Верста – здесь: ровня, пара.

23

Зорный – раньше сказали бы «зорная труба», а не «подзорная», как теперь.

24

Трущоба – густой непроходимый лес, сплошь загромождённый буреломом, корягами и трухлявыми пнями.

25

Боевая жила – артерия. Кровь в ней «бьётся» – ощущается пульс.

26

Между прочим, действительно не боялась.

27

Тул – сейчас нам более привычно тюркское заимствование «колчан».

28

Сулица – метательное копьецо, дротик.

29

Колотиться – мы сейчас говорим «околачиваться», с тем же значением.

30

Возгривец – сопляк.

31

Бусорь – здесь: дрянцо, «мусор» в характере.

32

Железко – железный наконечник.

33

Поршни – обувь, кроившаяся из одного куска кожи с завязками. Не отличалась изяществом, зато легко обтягивалась по ноге и была очень удобной.

34

Сумéжье – пограничье, рубеж.

35

Обсевок – место на ниве, по оплошности или иной причине обойдённое во время сева, оставшееся пустым. В современной речи выражению «в поле обсевок» соответствует «прореха на человечестве».

36

Изверг – это слово действительно происходит не от «зверя», как мы иногда полагаем, а от глагола «извергать», и обозначает изгнанника. Раньше оно также являлось синонимом «выкидыша» и «недоноска».

37

Вороний глаз – ядовитая ягода. Одному из авторов довелось вовремя остановить знакомого, который едва её не съел, приняв за чернику.

38

Межень – средний уровень воды между половодьем и засухой.

39

Зипунник – грабитель, букв.: «человек, стремящийся отнять у другого человека зипун».

40

Суводь – место на реке с обратным течением, от удара воды в большой камень или береговой выступ.

41

Малая тётка – сестра отца или матери, в отличие от «великой тётки» – сестры бабки или деда.

42

Опричник – это слово, которое мы привычно связываем с головорезами Ивана Грозного, на самом деле означает просто «отдельного», «особого» человека, от слова «опричь» – «вне», «кроме».

43

Мыкать – щипать или тонко расчёсывать волокнистый материал, готовя его для прядения.

44

Кружальце – циркуль.

45

Иклýн – «клыкастый», от «иклы» – клыки.

46

В нашей реальности английские слова «consider» (размышлять) и «disaster» (несчастье) действительно имеют указанное происхождение.

47

В астрологической науке такие периоды времени называются «Луна без курса».

48

Вабик – дудка для приманивания птиц.

49

Крепь – здесь: недоступное место.

50

Сувой – здесь: воздушный вихрь, смерч.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 46

1 ... 42 43 44 45 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)