» » » » Николай Степанов - Арлангур

Николай Степанов - Арлангур

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Степанов - Арлангур, Николай Степанов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Николай Степанов - Арлангур
Название: Арлангур
ISBN: 5-93556-524-2
Год: 2005
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 265
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Арлангур читать книгу онлайн

Арлангур - читать бесплатно онлайн , автор Николай Степанов
Верховный маг, изгнанный сородичами из клана избранных за непокорность, шестнадцатилетний юноша, перешагнувший порог детства не получив Предназначения и не допущенный поэтому во взрослую жизнь, и говорящий зверь, именуемый хранителем.. Довольно странная компания даже для Розгарии, где каждое живое существо, будь то растение, зверь или человек, от рождения наделено магией.

Одни их боятся, другие жаждут убить, но никто, кроме изгнанного мага, не знает, почему они вместе.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мы оплатили завтрак и продукты в дорогу, — напомнил Мурланд.

— Сейчас все сделаем. — Второй даурон догадался о задумке вожака и отправился на кухню. Мешок с продуктами, забытый берольдом, лежал на столе. Злодей бросил внутрь сверкающую монетку, завязал верх прочным узлом и вынес в зал. — Держи.

Мурланд поймал мешок и повесил себе на плечо:

— Спасибо за ночлег, — сдержанно поблагодарил Юрлинг. — Будем в ваших краях — обязательно наведаемся.

— Всегда рады, — вместо хозяина ответил даурон.

— Где тут окно? — крикнул главарь, когда постояльцы скрылись в дверях.

— На кухне, — убитым голосом отозвался Орданг.

— Ты, — обратился вожак к подчиненному, по-прежнему стоявшему по стойке «смирно», — бегом к нашим. Скажешь, я приказал этих пропустить и неотступно следовать за ними. Если упустят — лично разберусь с каждым. Я вас догоню.

Приказ был выполнен молниеносно: бандит выскочил из кухни через окно вместе с рамой.

— Проверь, может, они оставили в комнатах что-нибудь интересное для нас? — выдал поручение оставшемуся подручному главарь.

— Вы мне ничего плохого не сделаете? — жалобно спросил владелец постоялого двора.

— Конечно нет, — оскалился слуга Дьюго. — Если рассматривать смерть как средство избавления от всех житейских проблем, то ничего ужасного в ней нет.

Глаза Орданга внезапно округлились, словно он увидел нечто пострашнее смерти. Его собеседник повернулся выяснить, в чем дело, и тоже оторопел. Двое из тех, кто только что покинул постоялый двор, неторопливо вышли из комнаты. Смутные догадки начали возникать в голове даурона, но тут за его спиной прямо из стены появился третий ушедший постоялец с деревянным молотком для отбивных. И хотя череп чужака оказался прочнее кухонной утвари, после столкновения с колотушкой мысли из его головы полностью испарились.

— Скоро они вернутся и сровняют твой дом с землей. — Лиртог первым спустился с лестницы и на чистейшем далганском языке без малейшего намека на акцент объяснил владельцу постоялого двора сложившуюся ситуацию.

Тот попытался переварить случившееся. Мужчина тупо водил глазами по углам, открывал и закрывал рот, но слова так и не смогли прорваться оттуда наружу.

Мурланд достал из бара бутылку лучшего вина и вылил содержимое в большую кружку.

— Пей, это должно помочь.

Орданг с трудом осилил половину и закашлялся:

— И куда мне теперь?

— Куда угодно. Лишь бы подальше отсюда, — ответил воевода.

Хозяин «гостиницы» допил остатки вина:

— С собой возьмете?

— Нет, — категорично заявил Лиртог. — Они искали нас. И пока снова не найдут, не успокоятся.

— Понятно, — кивнул Орданг.

Юрлинг помог спуститься вниз своему молодому коллеге, который едва держался на ногах.

Неожиданно хозяин очухался и побежал на кухню. Через минуту он появился с объемным мешком снеди:

— Возьмите с собой, теперь все равно пропадет.

— Спасибо. — Воин взял торбу под мышку. В огромных руках критонца подарок смотрелся не особо большим. — Вы тоже поторопитесь.

Клиенты ушли.

«Эх, а я-то думал, Трингор простер свои щедрые ладони над моим заведением! Размечтался о барышах… Ан нет. Великий не собирался одаривать недостойного. Он просто решил немного погреть руки. Ну и гори оно все синим пламенем! Я не позволю горстке бандитов издеваться над трудами всей моей жизни. Ничего вам не достанется!» Орданг разлил по полу масло из ламп и бросил факел. Затем растолкал официанта.

Через пять минут над Большим перекрестком вознеслись жадные языки пламени. Собравшиеся вокруг зеваки не спешили тушить пожар. Горел их конкурент, у которого в последнее время подозрительно хорошо шли дела.


— Берольд никого сегодня не принимает, — два стражника копьями перегородили вход во дворец, третий стоял сзади.

— А если нам очень нужно? — Хранитель проскочил между охранниками и, встав на задние лапы, оперся передними на плечи начальника караула. Зубастая морда продемонстрировала «обворожительный» оскал, «мягкое» сердце воина «растаяло».

— Если дело не терпит отлагательств, тогда проходите, — пробормотал он. Говорящий зверь и волшебник с ладонями верховного мага могли убедить кого угодно. Служивый быстро сообразил, что эти трое все равно добьются своего. Вопрос заключался лишь в том, какой ценой. — Я провожу вас, если не возражаете.

— Не возражаем, — ответил седой маг. — Приятно иметь дело с толковыми людьми.

Зурольд Клардан двадцать лет состоял на службе у Пардензака и прекрасно знал, что с избранными лучше не ссориться. Четвероногих собеседников он в своей жизни не встречал ни разу, поэтому причислил остроухого к той же категории.

— Господин, к вам особые гости, — начальник стражи решил лично доложить о путниках.

— Я же приказал никого не пускать! — рявкнул Пардензак.

— Там верховный маг.

— Что?! — Берольд испугался. «Неужели король так разгневался, что попросил верховного мага удостовериться в моем недомогании? Значит, меня подозревают. Я пропал!» Пардензаку захотелось срочно забиться в какую-либо нору, но он прекрасно понимал, что от избранного скрыться невозможно,

— Приглашай, — обреченно приказал хозяин дома. — Нет, постой. Проводи их в банкетный зал, но особо не спеши. Скажи, что я привожу себя в порядок после болезни и у них есть возможность ознакомиться с замком.

— Слушаюсь, мой господин.

Служивый скрылся за дверью, а Пардензак тут же вызвал дворецкого:

— Через четверть часа в банкетном зале должен начаться официальный прием. С музыкой, танцами, гостями и соответствующими напитками. Выполняйте. Живо!!!

Экскурсия по комнатам старого замка произвела на Арлангура неизгладимое впечатление. Пройдя через анфиладу комнат, он думал, что ничего прекрасней уже не увидит, но когда их привели в бело-голубой зал, увешанный картинами с изображением грандиозных баталий, парень не выдержал:

— Красота-то какая! Неужели тут можно жить?

— Нет, — успокоил хранитель, — в этом зале никто не живет. Здесь принимают гостей, чтобы продемонстрировать им, насколько богат и могуществен хозяин замка.

— А зачем? — искренне удивился юноша.

— Чтобы знали, с кем имеют дело.

— Столько труда! И все это лишь для того, чтобы тебя боялись?

— Берольд Пардензак и его семейство! — объявил мажордом и торжественно отворил парадные двери.

«Ничего себе семейство!» — удивился Арлангур: в комнату по очереди начали входить нарядные женщины, сопровождавшие жену и дочерей вельможи, затем свита и телохранители берольда. Наконец появился и он сам.

— Приветствую дорогих гостей в моем доме. — Пардензак решил, что среди толпы придворных визитеры не станут предпринимать каких-либо действий против хозяина. А там, глядишь, и Дербиант подъедет: гонец агрольда уже сообщил о скором прибытии своего хозяина. — Чем обязан столь высокой чести?

1 ... 53 54 55 56 57 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)