» » » » Сила Немногих - Джеймс Айлингтон

Сила Немногих - Джеймс Айлингтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сила Немногих - Джеймс Айлингтон, Джеймс Айлингтон . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сила Немногих - Джеймс Айлингтон
Название: Сила Немногих
Дата добавления: 9 июнь 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сила Немногих читать книгу онлайн

Сила Немногих - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Айлингтон

Иерархия по-прежнему называет меня Вис Телимус. По-прежнему величает меня Катеникусом. Они по-прежнему, как один, верят, что знают, кто я такой.Но после всего, что произошло — и того, чего как я опасаюсь грядёт, — я не уверен, что это имеет значение.Я больше не один из них. Я выиграл Людициум и потерял все — и теперь, каким-то невероятным образом, древнее устройство за пределами Лабиринта воссоздало меня в трех разных мирах. Разные версии меня в каждом из них: Обитеуме, Люцеуме и Ресе. Три разных тела, три разные жизни. Я вынужден скрываться, сражаться, играть в политику. Я должен тренироваться, доверять, лгать. Я должен убивать, лечить, доказывать свою правоту снова, и снова, и снова.Меня любят и ненавидят, и я совершенно одинок.Но прежде всего, мне нужно найти ответы, пока не стало слишком поздно. Понять природу того, что со мной произошло, и почему.Мне нужно найти способ остановить надвигающийся катаклизм, потому что, если все, что я узнал, правда, я, возможно, единственный, кто может это сделать.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 237 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
между тем, что я вижу, и тем, что делает моё тело. Но я тренировался и к этому. Я смотрю, как Жнец бесстрастно доставляет моё окровавленное тело в ряд, вытаскивает пылающий клинок из груди и снова занимает своё место среди собратьев, охраняя пространство.

Я лежу там. Вижу себя издали, внизу. Моя Витаэрии не даёт мне потерять сознание, не позволяет ране стать смертельной. Каждый вдох осторожно мелкий, натужный и мучительный. По меньшей мере одно ребро сломано. Порезы, меньшие лишь по сравнению с раной на груди, покрывают руки. Ярко-красные линии, которые не кровоточат — благодаря влитой в меня Воле.

Я чувствую себя очевидной приманкой, но остальные Собиратели даже не взглядывают на меня — их опрос мёртвых, похоже, закончен. Боль длится дольше, чем я могу описать, а потом — движение. Другие Собиратели собирают часть дальних тел.

Прежде чем успеваю запаниковать, Дуодецим уже спускается. Захватывает меня. Слишком далеко от остальных, чтобы они могли услышать тихий мучительный стон, вырвавшийся у меня с губ, когда он вонзает жало снова.

Мы взмываем в воздух. Дыхание перехватывает, боль усиливается, и я чувствую, как сознание ускользает, но держусь изо всех сил. Уже близко. Вот оно.

Я плыву в туманном мареве страданий сквозь безлюдный Кабр. Меня тащат через узкий тоннель, всем телом скребя о камень, а затем — в ледяную ночь пустыни.

Не знаю, как мне удаётся выжить. Какая-то часть меня укрывается за глазами Жнеца, хотя это ничуть не притупляет боль. Мы движемся стаей, роем, небо потемнело от скрученных силуэтов, несущих тела, пронзённые светящимся красным. В основном я позволяю Дуодециму управлять собственным телом, но время от времени заставляю его наблюдать за остальными, оценивая их движения, их действия. Больше всего — пытаясь отвлечь себя.

Впрочем, смотреть особо не на что. Они бесстрастны, глядят прямо перед собой и движутся как единое целое, каждое движение жутковато схоже с движением соседа. Именно так, как настаивал Каэрор. Опираются на человеческие чувства, но не являются людьми. Копии друг друга, предсказуемые в действии и реакции, и лишь различная физическая сила их тел служит переменной.

Монотонный серебристый песок. Острый холод режет голый торс и лицо. Каждый миг — целая вечность, в которую я хочу лишь одного: пошевелиться, сменить положение — найти хоть такое, при котором грудь не кричит от боли.

Но я выдерживаю.

И вот наконец мы достигаем мерцающего в лунном свете обсидиана Дуата.

XXII

ВОЛЯ МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЛИШЬ ТЕМ, КОМУ ОНА ДАРОВАНА, и только им одним. Это основополагающая истина Иерархии, фундамент почти каждого правила, каждого метода и каждого расчёта, которым меня обучали на протяжении последних полутора лет. Нечто, упоминаемое лишь вскользь даже для Седьмых в Академии — настолько самоочевидной была эта истина с тех пор, как Катенская Республика открыла цедирование сто пятьдесят лет назад.

За время поездки в карете у меня было достаточно времени, чтобы обдумать слова безымянного незнакомца, сказанные мне на заставе. «Усыновление.» Способность не просто чувствовать насыщенную Волю других людей, но и забирать её. После всего, что я видел, я бы отмахнулся от этого как от безумия, если бы сам не пережил то, о чём он говорил. Экстрасенсорное восприятие, спасшее меня во время Юдициума, когда Ангвис охотился на нас. И снова то же самое — прямо перед тем, как Ланистия напала на меня в Колоннах Авроры.

Но, пожалуй, самое важное — на вершине той башни с клинком Эмиссы, вонзённым мне в живот. Я так старательно гнал от себя воспоминания об этой ночи, об этом мгновении, что почти забыл о нём.

Падение. Отчаянные, инстинктивные попытки ухватиться хоть за что-нибудь, чтобы удержаться.

Сердце Джована, прыгнувшее мне в руку.

Поэтому за последние полчаса я смирился с этой истиной. Воспользовался неловким молчанием после вспышки Ливии, чтобы сосредоточиться на карете под нами. Впервые по-настоящему попытался восстановить то ощущение, которое впервые посетило меня в тех кошмарных часах после прохождения Лабиринта.

Это заняло некоторое время, и оно едва различимо даже сейчас.

Но оно есть.

Полуденное солнце палит нещадно, когда я спрыгиваю на хрустящий гравий. Меня встречает деревня с резким уклоном, откуда открывается искрящийся вид на защищённую бухту. Наша карета остановилась на вершине утёса над всеми домами; за белыми каменными крышами внизу мелкие воды бухты прозрачны, спокойны и окрашены в глубокий, насыщенный синий цвет.

Ливия стремительно идёт в противоположную сторону — к обрамлённому статуями входу в огромное здание, явно ожидая, что я последую за ней. Вдоль обочины стоят кареты, идентичные нашей. Некоторые кучеры дремлют; другие перебрасываются ленивыми словами друг с другом. Дарий, судя по всему, не собирается ни тем ни другим: он спешивается и ждёт, пока я двинусь с места. Впереди торопливо снуют лишь несколько Октавов, но до моих ушей долетает глухой гул далёкой невидимой толпы.

Мне хочется окликнуть Ливию. Сказать ей что-нибудь, ответить на её давешнюю вспышку. Но, как и на протяжении всей этой мучительно неловкой поездки, я не знаю, как это сделать, не усугубив положения, — и потому просто припускаю рысью, чтобы нагнать её, притворяясь, будто всё в порядке. — Это Шакка?

— Цирк Шакка. — Она откидывает назад непослушную прядь вьющихся каштановых волос, упрямо глядя вперёд на ходу. Краткий жест в сторону высеченной надписи над аркой подтверждает её слова.

Когда мы входим в торжественную колоннаду, нас замечает мужчина в тоге с золотыми полосами и направляется к нам. Ему не меньше пятидесяти; волосы и аккуратно подстриженная борода тронуты сединой, а на широком, обветренном солнцем лице пролегли глубокие морщины. Руки сложены за спиной. — Катен?

— Да?

— Я Секст Цезон Туллий, ваш экзаменатор на сегодня. Вы опоздали.

— Здравствуйте, Секст. Прошу прощения. — Искреннее, но прямое. Я не пытаюсь оправдываться. Формально мы теперь одного ранга, но он старше меня и сейчас будет меня проверять. Лучше проявить уважение.

Он хмыкает. Открыто и с сомнением смотрит на мой пустой левый рукав, затем вздыхает и кивает головой. — Идёмте.

Вход в Цирк Шакка на удивление великолепен: арки и купола, фрески и мозаики, искусно вырезанные барельефы. Секст направляет Ливию и Дария вправо — вверх по лестнице, — а затем меня ведут через главный проход и выводят на другую сторону, в слепящий полуденный зной и отражённый жар от раскалённого песка.

Я прикрываю глаза и всматриваюсь в открывшуюся передо мной картину.

Цирк легко растянулся на пару

1 ... 62 63 64 65 66 ... 237 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)