— Обещаю, — благодарно произнес Конн. — И заявляю, что любой человек, которого сгонят с земель в Сторне или Хамерфеле, сможет прийти туда и получить, если захочет, землю для ведения хозяйства. И если захочешь этого ты… — обратился он к Флории. — Будучи безземельным, я не мог ничего тебе предложить, но теперь, благодаря королю Айдану, — могу. Согласна ли ты стать моей женой?
Флория ослепительно улыбнулась ему в ответ.
— Да, — сказала она. — Согласна.
— Ну вот, наконец-то все кончилось точно так, как должна кончаться классическая баллада — множеством свадеб, — произнес Гейвин. — И эту балладу я непременно напишу!
— Несомненно, дорогой мой мальчик, — сказал Айдан, лучезарно улыбаясь. — И лучше — пиши ее своим сердцем.
Гейвин улыбнулся.
— Я уже начал.
И все в горах узнали балладу о близнецах — герцогах Хамерфелах и о старой собаке, которая отдала жизнь, спасая хозяина в последнем сражении. Но, как и все правдивые баллады, она претерпела много изменений, пока дошла до нас.
Местное ездовое животное.
Крепкий напиток.
Уважительное обращение к девушке.
Ясновидящая.
Ласковое обращение к женщине.
Ясновидящий, колдун.
Мелкая монета.
Психокинетические способности.
Клингфайр — горючая смесь, подготовляемая с помощью ларана.
Вежливое обращение к представителю знати.
Бесполое существо.
Матрикс — звездный камень.
Монах, одноименная религия.
Управляющего.
Уважительное обращение к женщине.
Арфе.