» » » » Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП)

Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП), Эрика Йохансен . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП)
Название: Королева Тирлинга (ЛП)
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 1 366
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Королева Тирлинга (ЛП) читать книгу онлайн

Королева Тирлинга (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Эрика Йохансен
Магия, приключение, тайна и романтика сплелись в этой эпичной дебютной книге, где юная принцесса должна вернуть себе трон своей умершей матери, научиться править страной и победить Красную Королеву, могущественную и злую колдунью, намеревающуюся убить ее.В свой девятнадцатый день рождения принцесса Келси Рейли Глинн, росшая в изгнании, пускается в рискованный обратный путь к замку, где была рождена, чтобы по праву занять трон. Простая и серьезная девушка Келси, которая любит читать и учиться, мало похожа на свою мать – тщеславную и легкомысленную королеву Элиссу. Но несмотря на то, что Келси неопытная и закрытая, она может постоять за себя: ее шею украшает сапфир Тирлинга, драгоценный камень с огромной магической силой, а сопровождает ее Королевская Гвардия, группа из смелых рыцарей под управлением загадочного и преданного Лазаря. Келси нужны они все, чтобы выжить в интригах врагов, которые будут использовать любое оружие, начиная с убийц в темно-красных накидках и заканчивая самой темной магией крови, чтобы не дать ей надеть корону.Несмотря на то, что в ее жилах течет королевская кровь, Келси чувствует себя простой, беззащитной девочкой, ребенком, призванным править народом и королевством, о котором она почти ничего не знает. Но то, что она узнает в столице, изменит все, столкнув ее с ужасами, о которых она и подумать не могла. Один смелый поступок ввергнет королевство Келси в хаос, тем самым дав начало возмездию со стороны правителя-тирана соседнего Мортмина – Красной Королеве, колдунье, обладающей наитемнейшей магией. Теперь Келси предстоит узнать, кому среди слуг, аристократов и своей собственной охраны она может доверять.Но миссия по сохранению своего королевства и встречи со своей судьбой только началась – удивительное путешествие, полное самопознания и испытания огнем, которое сделает ее легендой… если она сможет выжить.
1 ... 70 71 72 73 74 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 123

― Прошу прощения за задержку, Леди.

― Можете также сказать ему, что если к завтрашнему дню не будет ощутимого прогресса, то я могу обойтись и одним оружейным мастером. Если человек не может за две недели предоставить мне доспехи, то вряд ли ему можно доверять хоть в чём-то ещё.

― Одному человеку будет не под силу выполнять столько работы.

― Тогда сделайте так, чтобы он всё понял, и быстро. Мне надоели его задержки.

Веннер ушёл с обеспокоенным лицом. С помощью Булавы Келси начала снимать с себя нагрудник Пэна. Она была вся мокрая от пота, дыхание со свистом вырывалось из-за стиснутых зубов. Боль, мучившая её грудь, пока этот металлическая элемент был на ней, стала ещё сильнее после того, как его сняли.

― Он прав, Ваше Величество, ― сказал ей стражник, кладя нагрудник на скамью. – Вам нужно два оружейных мастера; так всегда и было. Один отвечает за обучение, другой – за поставку всего необходимого.

― Никто из моих людей не должен так медленно работать.


Она повертела в руках пряжки, на которые её доспехи пристёгивались к голени. Они явно были сделаны под мужчин: под мужчин с короткими ногтями. Пытаясь поддёрнуть тонкую кожу, девушка загнула ноготь на указательном пальце и выругалась себе под нос.

― Этим утром Регент покинул Крепость.

― Да вы что? Раньше времени?

― Думаю, так он хочет не допустить погони.

― Куда он направится?

― Вероятно, в Мортмин. Хотя вряд ли его ждёт там тёплый приём. ― Булава прислонился к стене, осматривая нагрудник Пэна. ― Но вообще-то, кому какое дело?

― Лазарь, вы пришли поговорить со мной о чём-то другом. Я слушаю.

На его лице появилась тень улыбки.

― Мне необходимо произвести изменение в вашей страже, Леди.

― Какое?

― На данный момент я не могу за всем присмотреть и быть щитом Вашему Величеству. Вам нужен настоящий телохранитель: охранник, который всегда будет рядом с вами.

― Почему такая потребность возникла именно сейчас?

― Неважно.

― Лазарь.

Булава вздохнул, его лицо напряглось.

― Леди, я снова и снова думал о том, что произошло на вашей коронации. Я говорил об этом с другими. Они были расставлены так, чтобы прикрывать вас со всех сторон.

― Я слышала чей-то крик, прежде чем в меня воткнулся нож.

― Это был отвлекающий манёвр. Но мы все обучены достаточно хорошо и не должны были купиться на такое. Стражник Королевы может лишь повернуть голову, но не должен двигаться.

― Это был кто-то из толпы? Арлен Торн?

― Возможно, Леди, но я так не думаю. Вы были защищены от прямого нападения. Нож мог прилететь с верхней галереи, но...

― Что «но»?

Он покачал головой.

― Ничего, Ваше Величество. Я всё ещё не уверен, вот в чём дело. Вы должны находиться под неусыпной охраной того, чья преданность не вызывает сомнений. Тогда я смогу расследовать это происшествие и заниматься другими делами.

― Какими делами?

― Делами, о которых Ваше Величество вряд ли захочет узнать.

Келси резко посмотрела на него.

― Что это значит?

― Вам не нужно знать все подробности того, как мы защищаем вашу жизнь.

― Мне только своего Дюкарта тут не хватало.

Булава выглядел удивлённым, что дало Келси повод для некоторого торжества: всё-таки ей редко удавалось хоть чем-то его удивить.

― Кто рассказал вам о Дюкарте?

― Карлин говорила мне, что он работал начальником мортской полиции, и у него было полное разрешение на пытки и убийства. По словам Карлин, все поступки начальника полиции отражаются на правителе, которому он служит.

― На самом деле Дюкарт занимал должность начальника внутренней безопасности. И, как и многие ценные указания от леди Глинн, это заявление на данный момент исключительно наивно.

― Леди Глинн? ― Келси сразу же забыла о Дюкарте. ― Так Карлин была дворянкой?

― Да.

― Откуда вы знаете её?

Булава немного удивлённо поднял брови.

― Разве она не говорила вам, Леди? Она была гувернанткой вашей матери. Мы все были с ней знакомы, возможно, даже лучше, чем сами того хотели.

Гувернанткой! Келси задумалась на мгновение, представляя Карлин здесь, в покоях Королевы, воспитывающую юную Элиссу. К своему изумлению, она легко вообразила эту картину.

― Как дворянка могла стать гувернанткой?

― Леди Глинн входила в круг самых близких друзей вашей бабушки, Леди. Могу предположить, что это было любезной услугой. Королева Арла была высокого мнения об уме Леди Глинн, которая действительно была очень начитанной.

― Но почему моя мать отдала меня именно Карлин? Они были друзьями?

Булава твёрдо сжал челюсти с тем упрямым выражением лица, которое девушке было уже хорошо знакомо.

― Леди, мы говорили о телохранителе для вас.

Келси мгновение смотрела на него в упор, а после вернулась к своей броне. Она припомнила всех своих стражников.

― Пэн. Могу я поговорить с Пэном?

― Боже, какое облегчение. Пэн так хочет работать, что я не представляю, что бы я с ним делал, если бы не Вы.

― Выходит, он лучший выбор?

― Да. Если уж у меня нет возможности защищать вас, то пусть лучше Пэн будет делать это.


Он поднял нагрудник и понёс его к двери, но, не доходя до неё, остановился.

― Отец Тайлер, священник, что проводил вашу коронацию. Он просил личной аудиенции с вами.

― Зачем?

― Думаю, Арват хочет приглядеть за вами. Старый лукавец этот Святой Отец.

Келси вспомнила невероятно древнюю Библию в руках священника.

― Я приму его в воскресенье, это будет по-церковному. И обращайтесь с ним как можно более любезно. Не запугивайте его.

― Почему?

― Мне кажется, в церкви должно быть много книг.

― И?

― И я хочу их себе.

― Знаете, Ваше Величество, внизу в Кишке есть места, в которых могут удовлетворить любые причуды.

― Не представляю, что бы это могло значить.

― Это значит, что фетиш есть фетиш.

― Вы правда не находите никакой ценности в книгах?

― Абсолютно никакой.

― Значит, наши мнения расходятся. Я хочу все книги, до которых только смогу добраться, и этот священник может мне в этом оказаться полезным.

Булава одарил её раздражённым взглядом, но всё же взял броню и отнёс за дверь. Обессиленная, Келси снова села на скамью. Она мысленно вернулась к словам, сказанным Веннером, и поняла, что опять краснеет. У неё был лишний вес, и она это чувствовала. Она всегда была полной, но сейчас она проводила слишком много времени в помещении, и из-за этого, а также из-за полученных ранений, она потеряла даже ту приемлемую форму, что когда-то у неё была. Ни одна книжная королева не имела подобных проблем. Она поговорит об этом с Миллой, но только завтра, когда не будет чувствовать себя такой разбитой и жалкой. К тому же, после тренировки Веннера ей нужно хорошенько подкрепиться.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 123

1 ... 70 71 72 73 74 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)