» » » » Василий Горъ - Бездарь. Охота на бессмертного

Василий Горъ - Бездарь. Охота на бессмертного

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Василий Горъ - Бездарь. Охота на бессмертного, Василий Горъ . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Василий Горъ - Бездарь. Охота на бессмертного
Название: Бездарь. Охота на бессмертного
ISBN: 978-5-699-76093-0
Год: 2014
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 429
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бездарь. Охота на бессмертного читать книгу онлайн

Бездарь. Охота на бессмертного - читать бесплатно онлайн , автор Василий Горъ
Максим Вересаев – профессионал и за годы службы повидал всякого. Однако в другом мире, куда он попал волей случая, его навыки не стоят ничего. И задание-то вроде бы довольно простое: ликвидировать одного-единственного мага и найти способ вернуться на Землю. Вот только объект ликвидации – сильнейший на планете мастер иллюзий, и его замок – настоящая крепость, защищенная кое-чем посильнее управляемых минных полей и пулеметов. А Максим и его спутники не обладают даже зачатками Дара. То есть, по местным понятиям, Бездари…
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 80

Гость насмешливо пробормотал два непонятных слова «орьол» и «блийн», затем потрогал явно свежий ожог на правой щеке и встал… как-то уж очень плавно и быстро для бездаря. Одернул мешковатое одеяние, не подошел, а перетек к коротенькому строю из трех человек, оглядел лица ничего не понимающих мужчин и плотоядно ухмыльнулся:

– Ну что, зайки, добро пожаловать в ад!

Сноски

1

Приставка «ап» – знак принадлежности к гильдии магов.

2

Бэр – единица измерения силы магии.

3

Плечо – единица измерения расстояния между мирами.

4

Малая чаша – единица времени, одна двадцатая местных суток. Капля – одна восьмидесятая малого круга. Причина – изначально в этом мире время измерялось аналогом наших клепсидр.

5

Четверть – единица измерения времени. Четвертая часть «чаши».

6

Боевой нож Boker AF II Combat.

7

ТТХ – тактико-технические характеристики.

8

Желтый Круг – единица измерения времени, равная двадцати четырем суткам мира Иллемар. Белый Круг – шесть дней. Связаны с периодами обращения вокруг планеты двух ее естественных спутников.

9

Илли-ти – язык мира Иллемар.

10

Ольга Фролова пользуется карабином «Christensen Arms» под патрон калибра.375 Holland & Holland. «Ствол оружия вверх» – один из видов ношения карабина на «быстром ремне».

11

Имеется в виду пули «African Grand SlamTangsted Solid», выпускаемые компанией «Speer».

12

Домен – местная территориальная единица.

13

Большая Африканская Пятерка – традиционное название пяти видов млекопитающих, считающихся наиболее почетными трофеями для охотников. В нее входят слон, носорог, буйвол, лев и леопард.

14

«Il Raggruppamento Subacqueie Incursori «Teseo Tesei», или «Comsabin», базируется в Вариньяно (Il Varignano) и включает в себя два подразделения – «GOI», или «Gruppo Operativo Incursori», классические «коммандос», и «GOS», или «Gruppo Operativo Subacquei», собственно, боевые пловцы.

15

Горизонталь – замкнутая кривая линия на карте, все точки которой расположены на одной высоте относительно уровня моря.

16

Бергштрих – черточка, проведенная перпендикулярно изолинии и показывающая свободным концом направление уменьшения обозначаемой изолинией величины. (Для горизонтали – понижение склона.)

17

Максим имеет в виду бородатый анекдот про летчиков: «Ну чего, орлы, карты в полет взяли?» – «Аж две колоды!» – «Черт, опять придется лететь по пачке «Беломора»!»

18

Максим пользуется специальным бронебойным патроном Armour Piersing.

19

Первая фаза болевого шока – резкое увеличение активности, вызываемое выбросом в кровь большого количества адреналина.

20

МДК – малый десантный корабль.

21

ОНВ – очки ночного видения. Один из видов ПНВ.

22

Водопад Ниагара состоит из трех частей.

23

Анабасис – в современном понимании длительный поход воинских частей по недружественной территории. Максим проводит параллель с будейовицким анабасисом бравого солдата Швейка.

24

РГСН – разведывательная группа специального назначения.

25

«Clive Christian Imperial Majesty» – парфюм, который попал в Книгу рекордов Гиннесса как самый дорогой в мире.

26

Тут Ольга глумится. Такого класса в академической гребле нет.

27

Пила Джильи – хирургическая проволочная пила, предназначенная для распиливания костной ткани. Очень неплохо подходит и для снятия часовых.

28

Мухач – жаргонное название боксера суперлегкого веса.

29

MRE – meals, ready-to-eat – еда, готовая к употреблению. Американский сухой паек.

30

Ликбез – ликвидация безграмотности.

31

Чезаре Ломброзо – итальянский тюремный врач-психиатр, родоначальник антропологического направления в криминалистике и уголовном праве.

32

Хлыст – упругий шест из ствола молодого деревца, на одном конце которого закреплены заостренные шипы. Обычно сгибается и закрепляется в изогнутом положении с помощью запора, а поперек тропинки натягивается леска или проволока. Когда жертва задевает за леску, запор освобождает шест, и он, разгибаясь, вбивает шипы в ее тело.

33

Венерина мухоловка – ловушка, состоящая из рамы со скрещивающимися шипами или металлического контейнера с шипами, направленными вниз. Размещается над ямой. Попытки вытащить попавшую в нее конечность наносят дополнительные раны.

34

КГТ – крупногабаритный тайник. Тайник, закладываемый в местах планируемых боевых действий. В том числе и на территории своего государства.

35

Система – альпинистская обвязка.

36

Восьмерка – приспособление для организации страховки и скоростного спуска в альпинизме.

37

Жумар – элемент снаряжения альпинистов, механический зажим кулачкового типа для подъема по веревкам.

38

BASE-jumping – экстремальный вид спорта, в котором парашютисты прыгают с фиксированных объектов (B – building (дом), A – antenna (антенна), S – span (перекрытие, мост) E – earth (скала).

39

Ольга ошибается. Между сигнальной миной и миной обычной две большие разницы.

40

Шаг разведчика, он же лисий шаг, – способ малошумного передвижения.

41

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 80

Перейти на страницу:
Комментариев (0)